"o quer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أياً يكن ما
        
    • أيّاً يكن ما
        
    O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. Open Subtitles أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه.
    Desculpa, Clo, O quer que seja, vai ter de esperar. Não, Lois. Open Subtitles أنا آسف، أياً يكن ما لديك، يجب أن ينتظر.
    O quer que esta chave abra, está a ser sombreado como nunca tinha visto. Open Subtitles أياً يكن ما يفتحه هذا المفتاح، فهو مظلل. كما لم أره من قبل.
    Mas está a piorar, Walter, O quer que seja que está a acontecer. Open Subtitles لكن الأمر يزداد سوءاً (والتر). أيّاً يكن ما يحدث.
    Lembre-se... O quer que seja que trafica... vem com um preço. Open Subtitles تذكّر... أيّاً يكن ما تفعله، فله ثمن.
    O quer que precises... Podes contar comigo. Open Subtitles أياً يكن ما تحتاجه، يمكنكَ أن تعتمد علي.
    O quer que estes Observadores façam para impedir que envelheçam, deviam comercializá-lo. Open Subtitles أياً يكن ما يفعله هؤلاء "الملاحظون" حتى لا يشيخوا، فيجب عليهم أن يسوّقوه.
    O quer que ele esteja a fazer, Chloe, temos de o parar. Open Subtitles أياً يكن ما يفعله يا (كلوي)، علينا أن نوقفه.
    - O quer que tenha acontecido, agente Dunham, já acabou e acredito que o melhor para a Lisa... Open Subtitles أياً يكن ما حدث، أيتها العميلة (دونام)، فقد انتهى الآن.
    O quer que se esteja a passar entre ti e a Penny, Open Subtitles (مرحباً , أيّاً يكن ما يحصل بينكِ و بين (بيني لا تشركيني به
    O que quer que saiba, Sra. Dunham, O quer que pense saber sobre as suas habilidades, asseguro-lhe... que o seu potencial é... muito maior. Open Subtitles أيّاً يكن ما تعرفينه آنسة (دونام)، أيّاً يكن ما تحسبين نفسكِ تعرفينه عن إمكانيّاتك، فأؤكّد لكِ... أنّ قدرتكِ الكامنة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus