O anel saberá. Se eu alguma vez o recuperar. | Open Subtitles | حسناً ، الخاتم سيفعل إذا استطعت استعادته مرة أخرى |
A Cassandra sabia que seríamos capazes de o recuperar, então, falsificou o ficheiro da Minx. | Open Subtitles | كاساندرا كانت تعلم بأننا سنستطيع استعادته لذا قامت بمعالجة ملف مينكس |
Tivemos de nos contentar em proteger as 7 pessoas que podem ser capazes de o recuperar, então, demos ao Samaritano um ponto cego. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيارا سوى حماية الأشخاص السبعة الذين قد يكون في إمكانهم استعادته مرة أخرى، فزرعنا بقعة عمياء في (السامري) |
Temos de o recuperar e prender outra coisa qualquer. - Qualquer coisa menos a minha família. | Open Subtitles | علينا استرداده وحبس مخلوق آخر به، أيّ مخلوق سوى أسرتي. |
Temos de apanhar o precioso. Temos de o recuperar! | Open Subtitles | يجب علينا اخذ النفيس يجب علينا استرداده |
Quando acabou comigo, engendrei um plano para o recuperar. | Open Subtitles | عندما حطم معي، وكان لي هذه الخطة كلها للحصول عليه مرة أخرى. |
Temos de o recuperar. Ele nem sequer é humano. | Open Subtitles | علينا استعادته _ انه ليس بشريا. |
Precisamos de o recuperar. | Open Subtitles | علينا استعادته. |
Tens de o recuperar já. | Open Subtitles | -لا يهم . -عليك استعادته فورًا . |
Temos de o recuperar. | Open Subtitles | -علينا استعادته . |
O que quer que a Legião fez ao Rip, temos que o recuperar. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما فعله الفيلق بـ (ريب)، فعلينا استرداده. |
Pergunto-me se para o recuperar não deveríamos fazer o contrário do que temos feito... se não devíamos dar outra dentada na maçã. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما إذا كان من أجل العثور عليه مرة أخرى لا ينبغي لنا أن نفعل عكس ما كنا نفعل إذا كان لا ينبغي لنا أن نأخذ قضمة ثانيةً من تفاحة آدم |
- Temos de o recuperar. | Open Subtitles | - يجب أن نحصل عليه مرة أخرى! |