"o rei henrique" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملك هنري
        
    • قمه
        
    Sua Majestade, O rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. Open Subtitles صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي
    O rei Henrique é um jovem mancebo com apetites para a guerra e nesse ensejo... não será fácil apaziguá-lo. Open Subtitles الملك هنري هو شاب صغير لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه
    Deve haver um acordo entre o Rei Francisco e O rei Henrique. Open Subtitles سيكون هناك اجتماع قمة بين الملك هنري و الملك فرانسيس
    Trazemos uma carta de Sua Majestade, O rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. Open Subtitles نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية
    Haverá uma reunião entre o Rei Francis... e O rei Henrique, perto de Calais. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين الملك فرانسيس والملك هنري قرب كاليه
    Haverá uma reunião entre O rei Henrique e o Rei Francis, perto de Calais. Open Subtitles هناك اجتماع قمه بين ملك فرنسا وانجلترا بالقرب من كالييه
    "O Imperador teme o Turco mais do que O rei Henrique, Open Subtitles الامبراطور يخشى من الاتراك أكثر من الملك هنري
    O rei Henrique promete apoiar o imperador sempre que for chamado a fazê-lo. Open Subtitles الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك
    Apelo a Sua Graciosa Majestade, O rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. Open Subtitles أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب
    O vosso pai era O rei Henrique II da Casa de Valois. Open Subtitles والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا
    Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes O rei Henrique. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    Em nome de Sua Majestade O rei Henrique VIII, convido-vos a regressardes connosco até Londres, onde sereis... confortavelmente hospedados. Open Subtitles باسم صاحب الجلالة الملك هنري الثامن أدعوكم للعودة معنا الى لندن, حيث سيكون لكم مقر ضيافة مريح جدا مع ذلك, لا بد لي أن أطلب منكم
    O rei Henrique recusa adiar, enquanto exército e mantimentos se reestabelecem. Open Subtitles كثيراً. يقول أن الملك " هنري" يرفض التأخير ، فى حين أن الأمدادات والجيوش يجري تجديدها.
    O rei Henrique notou-te hoje. Open Subtitles لقد لاحظك الملك هنري اليوم
    E Sua Santidade reza para que O rei Henrique aproveite esta oportunidade divina de reconciliação. Open Subtitles ويصلى قداسته من اجل ان يدرك الملك (هنري) ان هذه فرصه للمصالحه
    "O rei Henrique VIII, Open Subtitles الملك هنري الثامن
    Seja qual for o acordo que tendes com O rei Henrique, dar-vos-ei um melhor, se o selardes agora, e nos enviardes homens em vez de dinheiro. Open Subtitles أيا كانت الصفقة التي لديك مع الملك (هنري) سأفعل الأفضل، إذا أغلقت الصفقة الآن وأرسلت لنا رجال بدلا من المال.
    Creio que O rei Henrique vos deixará viver, se conseguir o que quer. Open Subtitles متأكدة أن الملك (هنري) سيترككِ حية إذا نال ما يريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus