"o rumor" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإشاعة
        
    • إشاعة
        
    • يُشاع
        
    • تقول الشائعات
        
    • يشاع
        
    Rafael, corre o rumor que você foi nomeado ministro. Open Subtitles رافائيل .. تقول الإشاعة أنك ستحصل على لقب وزير
    o rumor morrerá se mostrarmos o menino activo. Open Subtitles سوف تموت الإشاعة إذا أظهرنا مدي نشاط الصبي
    Ok, o rumor é que... Open Subtitles حسنا ، الإشاعة تقول، انه حاولَ قتل نفسه.
    Acho que devemos já despachar isto porque vocês todos ouviram o rumor que corre por aí. Open Subtitles أظن أنه ينبغي علينا أنننتهيمن ذلكفيالبداية، لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن.
    Eu espalhei o rumor de que alguém aqui era modelo da J. Crew e estava a referir a mim. Open Subtitles أنا نشرت إشاعة إنه شخص ما كان طاقم عارض أزياء وكنت أشير إلى نفسي
    Pode comentar sobre o rumor de que este tiroteio foi uma retaliação pela anterior administração não aprovar a proposta de controle de armas? Open Subtitles ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟
    Excepto, segundo o rumor, a Marca nunca o deixou morrer. Open Subtitles عدا أنه كما تقول الشائعات العلامة" لم تتركه"
    Existe o rumor que ele foi o primeiro a quebrar a micro impressão no euro. Open Subtitles يشاع عنه أنه أول رجل قام بزييف الطباعة الدقيقة على اليورو
    o rumor de que o Mickey tinha uma percentagem dos lucros. Open Subtitles تقول الإشاعة أنه كان يحصل على نسبة من الفندق
    Só estou aqui, porque sei que foste tu a escrever o rumor no Gossip Girl. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أتعدى المكان المقدس لأني أعرف بأنك أرسلت تلك الإشاعة للفتاة الثرثارة
    Ok, quem mais ouviu o rumor que eu não estou tão em cargo como o Michael? Open Subtitles حسنا, من أيضا سمع هذه الإشاعة بأني لست مسؤولا بقدر مايكل؟
    Corre o rumor de que foi formada por um grupo de assassinos no século XIII que defendiam as cidades costeiras de ataques. Open Subtitles الإشاعة أنّها تكوّنت من مجموعة من قتلة القرن الـ13 للدفاع عن القرى الساحلية.
    Acredito que já circula o rumor de que temos um espião. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إن الإشاعة إنتشرت بأن بيننا جاسوس هي كذلك..
    o rumor é que é um produto de 1 bilião de dólares. Open Subtitles تقول الإشاعة بأن هذه الشرائح قد تساوي مليار دولار
    Em primeiro lugar gostaria negar o rumor de que é obrigatório fazer uma doação esta noite. Open Subtitles بدايةً أريد أن أزيل إشاعة بأن هناك تبرّع إلزامي الليلة
    Parece que o rumor sobre o romance do U.E.S. é real, não ficção, e sei de fonte segura, quem é o autor. Open Subtitles .. تبيّن أن إشاعة الرواية ،حقيقةَ، وليست خياليّة ولدي معلومة مؤكدة تُخبِرنا من كاتبها
    Além disso, circula o rumor de que há um adversário, no seio do partido. Open Subtitles وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب
    Correu o rumor de que ele estava a tentar mandar os cérebros dos ratos atrás no tempo. Open Subtitles يُشاع أنّه كان يحاول إرسال أدمغة الفئران لزمن ماضٍ
    A casa tinha o rumor de estar cheia de poltergeists. Open Subtitles عن منزلٍ يُشاع أنه مليئ بالأرواح الشريرة
    O Aubrey mora aqui e recentemente voltou do Rio. o rumor era que ele lhe roubou um dos anéis. Open Subtitles يعيش (أوبري) هنا وعاد مؤخراً من (ريو)، يُشاع أنّه سرق أحد خواتمها.
    Corre o rumor de que estão a perder dinheiro. Open Subtitles تقول الشائعات أنّهم ينزفون مالاً.
    Não é surpresa para ninguém que o rumor de eu solicitar dinheiro por sexo espalhou-se pela escola mais rápido que... Open Subtitles لم تكن مفاجأة أن يشاع عنى أننى أمارس الجنس مقابل المال وأنتشارها فى المدرسة أسرع... ......

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus