Rafael, corre o rumor que você foi nomeado ministro. | Open Subtitles | رافائيل .. تقول الإشاعة أنك ستحصل على لقب وزير |
o rumor morrerá se mostrarmos o menino activo. | Open Subtitles | سوف تموت الإشاعة إذا أظهرنا مدي نشاط الصبي |
Ok, o rumor é que... | Open Subtitles | حسنا ، الإشاعة تقول، انه حاولَ قتل نفسه. |
Acho que devemos já despachar isto porque vocês todos ouviram o rumor que corre por aí. | Open Subtitles | أظن أنه ينبغي علينا أنننتهيمن ذلكفيالبداية، لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن. |
Eu espalhei o rumor de que alguém aqui era modelo da J. Crew e estava a referir a mim. | Open Subtitles | أنا نشرت إشاعة إنه شخص ما كان طاقم عارض أزياء وكنت أشير إلى نفسي |
Pode comentar sobre o rumor de que este tiroteio foi uma retaliação pela anterior administração não aprovar a proposta de controle de armas? | Open Subtitles | ألديك تعيلقات عما يُشاع بأن إطلاق النار هذا كان انتقامًا من فشل الإدارة السابقة في تمرير قانون للحد من حيازة السلاح؟ |
Excepto, segundo o rumor, a Marca nunca o deixou morrer. | Open Subtitles | عدا أنه كما تقول الشائعات العلامة" لم تتركه" |
Existe o rumor que ele foi o primeiro a quebrar a micro impressão no euro. | Open Subtitles | يشاع عنه أنه أول رجل قام بزييف الطباعة الدقيقة على اليورو |
Há o rumor de que o Mickey tinha uma percentagem dos lucros. | Open Subtitles | تقول الإشاعة أنه كان يحصل على نسبة من الفندق |
Só estou aqui, porque sei que foste tu a escrever o rumor no Gossip Girl. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أتعدى المكان المقدس لأني أعرف بأنك أرسلت تلك الإشاعة للفتاة الثرثارة |
Ok, quem mais ouviu o rumor que eu não estou tão em cargo como o Michael? | Open Subtitles | حسنا, من أيضا سمع هذه الإشاعة بأني لست مسؤولا بقدر مايكل؟ |
Corre o rumor de que foi formada por um grupo de assassinos no século XIII que defendiam as cidades costeiras de ataques. | Open Subtitles | الإشاعة أنّها تكوّنت من مجموعة من قتلة القرن الـ13 للدفاع عن القرى الساحلية. |
Acredito que já circula o rumor de que temos um espião. | Open Subtitles | أنا متأكدٌ من إن الإشاعة إنتشرت بأن بيننا جاسوس هي كذلك.. |
o rumor é que é um produto de 1 bilião de dólares. | Open Subtitles | تقول الإشاعة بأن هذه الشرائح قد تساوي مليار دولار |
Em primeiro lugar gostaria negar o rumor de que é obrigatório fazer uma doação esta noite. | Open Subtitles | بدايةً أريد أن أزيل إشاعة بأن هناك تبرّع إلزامي الليلة |
Parece que o rumor sobre o romance do U.E.S. é real, não ficção, e sei de fonte segura, quem é o autor. | Open Subtitles | .. تبيّن أن إشاعة الرواية ،حقيقةَ، وليست خياليّة ولدي معلومة مؤكدة تُخبِرنا من كاتبها |
Além disso, circula o rumor de que há um adversário, no seio do partido. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب |
Correu o rumor de que ele estava a tentar mandar os cérebros dos ratos atrás no tempo. | Open Subtitles | يُشاع أنّه كان يحاول إرسال أدمغة الفئران لزمن ماضٍ |
A casa tinha o rumor de estar cheia de poltergeists. | Open Subtitles | عن منزلٍ يُشاع أنه مليئ بالأرواح الشريرة |
O Aubrey mora aqui e recentemente voltou do Rio. o rumor era que ele lhe roubou um dos anéis. | Open Subtitles | يعيش (أوبري) هنا وعاد مؤخراً من (ريو)، يُشاع أنّه سرق أحد خواتمها. |
Corre o rumor de que estão a perder dinheiro. | Open Subtitles | تقول الشائعات أنّهم ينزفون مالاً. |
Não é surpresa para ninguém que o rumor de eu solicitar dinheiro por sexo espalhou-se pela escola mais rápido que... | Open Subtitles | لم تكن مفاجأة أن يشاع عنى أننى أمارس الجنس مقابل المال وأنتشارها فى المدرسة أسرع... ...... |