"o saul" - Traduction Portugais en Arabe

    • سول
        
    • شاول
        
    o Saul estava com um rapaz mexicano que voltou com a mensagem de que o Saul voltará vivo se o Pai ceder a água ao Jason. Open Subtitles ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة سيطلقوا سراح سول اذا اعطى والدي حقوق مشارب المياه لجيسون
    Temo que o Jason não queira que o Saul ou o teu pai possam testemunhar como obteve a água. Open Subtitles جيسون لايريد سول ولا والدك في المنطقة ليثبت للجميع بأنه حصل على الماء بصورة رسمية
    Às oito. Trazem o Saul ao "saloon". O pai tem de trazer a escritura. Open Subtitles الساعة الثامنة سيحضرون سول الى الصالون ، وسيحضر والدي صك الملكية
    Simão, sinto o mesmo, mas enquanto o Saul ande por aí... Open Subtitles سمعان .. أشعر بنفس الطريقة ولكن طالما شاول بالخارج هناك
    Também devias partir, agora que o Saul não anda nas ruas. Open Subtitles يجب عليك التفكير بالرحيل, ايضا بينما شاول غير موجود في الشوارع
    Queres estar sentado à mesa de jantar com o Saul quando eles chegarem? Open Subtitles هل تريد أن تكون جالسا على مائدة العشاء مع شاول عند وصولهم
    Com o Saul são dez. Deve chegar, não achas? Open Subtitles سول رقم 10 عشرة افراد ممكن ان يقوموا بها ، الاتعتقد هذا ؟
    Onde o Saul não me pode importunar com esta música idiota. Open Subtitles حيث لا يزعجني " سول " بغناء هذه الأغنية الغبية
    Bem, como o Saul disse, só para ouvir as suas vozes. Open Subtitles حسنا, كما قال سول, ليسمع أصواتهم فحسب. على جهاز الرد الآلى.
    o Saul Berenson sabia disso quando testemunhou? Open Subtitles هل كان سول برينسون يعلم عندما قدم شهادته أمام لجنة مجلس الشيوخ ؟
    Sabe que nunca nos devolverão o Saul, não sabe? Open Subtitles انت تعرف بأنهم لن يعيدوا سول حيا
    Matam o Saul se alguém tentar algo. Open Subtitles قالوا بأنهم سيقتلون سول عند تدخل اي شخص
    o Saul disse-me que queres atacar o mercado biológico. Open Subtitles (سول) أخبرني أنكِ تريدين دخول سوق الأطعمة العضوية؟
    o Saul está numa fase difícil da vida dele. Open Subtitles سول) يمر بفترة عصيبة في هذه الفترة الآن)
    Pensei que o Saul te fosse buscar ao aeroporto para te levar para casa dele, para dormir a sesta, tomar um duche... Open Subtitles ظننت بأن "سول" سيُقلك من المطار ليأخذك لمنزله
    Ninguém entendeu o que o Profeta quis dizer, e não está aqui para se explicar, mas o Saul está aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا يقصد النبي وأنه ليس هنا ليشرح لكم لاكن شاول هنا
    Ligo para o Saul e ele tem de fazer alguma coisa, caralho. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أدعو شاول بمجرد أن شنق معك. هو الإصلاح ستعمل هذا clusterfuck، فهو ستعمل
    Bem, o Saul costuma está certo. Open Subtitles حسنا، شيء واحد حول شاول - انه عادة ما يكون على حق.
    Cada palavra que o Saul diz é uma mancha na tua reputação. Open Subtitles كل كلمة يتحدث شاول... ... هي وصمة عار على سمعتك.
    Entrega o Saul, sozinho, na estalagem ao pôr-do-sol. Open Subtitles تسليم شاول وحده إلى نزل عند غروب الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus