A CIA nega conhecê-lo, mas mandou 3 agentes ao meu escritório para me fazer parar de investigar o seu passado. | Open Subtitles | والمخابرات تنكر معرفتها به رغم أنهم أرسلوا 3 عملاء إلى مكتبي ليحثوني على التوقف عن التنقيب في ماضيه |
Muitos tiveram de inventar histórias sobre o seu passado para poderem singrar na vida. | TED | العديد منهم اضطر لتأليف قصص عن ماضيه فقط لمحاولة البقاء على قيد الحياة. |
Você nunca me contou nada sobre o seu passado, Senhor. | Open Subtitles | لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك إطلاقاً يا سيّدي |
Quando estabeleço relações entre o seu passado e o presente, menospreza-as. | Open Subtitles | مثلاً، عندما كنت أستنتج ارتباطات بين ماضيك وحاضرك كنتَ تُسَخِّفها |
É a única pessoa aqui cujo o seu passado é uma incógnita. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد بذلك المبنى ، الذي يُعد ماضيها علامة إستفهام |
Se um homem não abraçar o seu passado, não tem futuro. | Open Subtitles | إذا لم يثق أى رجل بماضيه فليس لديه مستقبل |
o seu passado, os seus projectos... a sua religião. | Open Subtitles | كل شيء سيطرح للمناقشة خلفيته.. مستقبله انتمائه الديني. |
Considerando o seu passado, entendes porque tenho receio em colocá-la num caso de drogas. | Open Subtitles | أخذاً بالإعتبار ماضيكِ بوسعكِ أن تتفهّمي لمَ أنا لست متحمّساً بشأن إقحامك بقضيّة مخدّرات |
Um homem nunca deve lamentar o seu passado. - Só lamento uma coisa. | Open Subtitles | الرجل لا يجب أن ياسف على ماضيه أنا فقط أأسف على شيىء واحد |
Mas o seu passado perssegue-o, quando uma colega o descobre. | Open Subtitles | يلحق به ماضيه على أية حال كما يعلم أحد زملائه عن سجله الإجرامي |
Transforma o seu passado em histórias, e conta-as no bar. | Open Subtitles | يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ. |
Quando um homem olha para o seu passado, devia ter orgulho de tudo. | Open Subtitles | عندما الرجل.. ينظر الى ماضيه.. يجب أن يكون فخوراً به كله |
O que se estava a passar era, que o director estava a pensar como o seu passado, podia arruinar a carreira da sua mulher, e o seu casamento. | Open Subtitles | ما كان يجري أنّ آمر السجن كان يفكّر في أنّ ماضيه سيحطّم مهنة زوجته وزواجه |
Mãe Simpson, queremos fazer-lhe umas perguntas sobre o seu passado. | Open Subtitles | أيتها الأم، نريد سؤالك عدة أسئلة حول ماضيك |
As suas palavras são agradáveis, mas o seu passado não é honroso. | Open Subtitles | تتحدث جيدا عن الخير يا كابتن لكن ماضيك لا يسمح لك بهذا |
A informação que ele tem sobre o seu passado provavelmente desaparecerá com ele. | Open Subtitles | المعلومات التي لديه عن ماضيك من المرجح ان تختفي معه. |
O que lhe importava não era o oceano que dividia o seu passado e o novo mundo. Era encontrar um solo comum. | TED | لم يكن همها المحيط الذي فصلها بين ماضيها وحاضرها؛ بل العثور على أرضية مشتركة. |
Ela quer que o seu passado, presente e futuro sejam seguros neste momento. | Open Subtitles | إنها تريد ماضيها كهدية، ومستقبلها يكون آمنا الآن |
Num futuro não muito longe de agora, num mundo em ruínas... ela busca o seu passado. | Open Subtitles | وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها |
Conheço bem o seu passado... mas tenho todas as razões para acreditar que ele virou as costas à magia. | Open Subtitles | لقد أحطت علماً بماضيه ولكن كانت لديّ كل الأسباب التي تجعلني أصدق أنه أدار ظهره للسحر |
Parece que é um velho soldado recentemente chegado da Índia, e ninguém mais sabe nada sobre o seu passado excepto que ele ganha a vida a entreter as tropas, fazendo truques, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ولا يعلم أحد شيئاً عن خلفيته عدا أنه يكسب قوت يومه |
Ouça, o essencial é que não estou aqui para julgar o seu passado. | Open Subtitles | انظري، المقصد هو.. لستُ هنا لأحكم على ماضيكِ |
Adoro quando o seu passado duvidoso é útil. Obrigado, milady. | Open Subtitles | أحياناً ماضيكَ القديم ينفعُ شكراً لكى , سيدتى |
Os irmãos agradeceram-lhe a hospitalidade e as informações sobre o seu passado. | TED | كان الإخوة ممتنين لاستضافته إياهم وما أخبرهم به عن ماضيهم. |
Pensei que me ajudasse a saber algo mais sobre o seu passado. | Open Subtitles | ظننت انه قد يفيدنى معرفة المزيد عن خلفيتك |