"o seu próprio caminho" - Traduction Portugais en Arabe

    • طريقه الخاص
        
    • دربه الخاص
        
    • طريقها الخاص
        
    Nada posso almejar mais. No entanto, ele tem que encontrar o seu próprio caminho, ou ficar sozinho e perdido para sempre. Open Subtitles لا أشتهي شيء أكثر من هذا، ولكن حريّ أن يجد طريقه الخاص أو يضيع للأبد
    Bem, talvez ele... talvez esteja a tentar encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles حسناً, ربما هو... ربما هو يحاول أن يجد طريقه الخاص يسلك سبيله
    O meu homem está a impor-se, a fazer o seu próprio caminho. Open Subtitles رجلي يتخذ موقفاً .. يقود طريقه الخاص
    Eu não disse isso. mas escolheu o seu próprio caminho. Open Subtitles لم أقل ذلك. أخي كان موهوباً للغاية، لكنّه سلك دربه الخاص.
    Acho que tenho que deixar a Mary encontrar o seu próprio caminho. Open Subtitles أعتقد أنا فلدي فقط اسمحوا ماري تجد طريقها الخاص.
    A Antía escolheu o seu próprio caminho e você não faz parte dele. Open Subtitles لقد اختارت "أنتيا" طريقها الخاص وأنتِ لستِ جزءاً منه.
    O Casey terá que achar o seu próprio caminho a partir de agora. Open Subtitles على كايسي أن يجد طريقه الخاص من الأن
    Cada um de nós tem o seu próprio caminho até Deus. Open Subtitles كل منا لديه طريقه الخاص إلى الله.
    O Dr. Williamson escolheu o seu próprio caminho. Open Subtitles فالدكتور "ويليامسون" اختار طريقه الخاص
    O CT-782 parece seguir o seu próprio caminho. Open Subtitles سي تي-782 يبدو انه يتبع طريقه الخاص
    O Major Gatling... Escolheu seguir o seu próprio caminho. Por que ele faria isso? Open Subtitles ـ الرائد (غاتلنغ) أختار طريقه الخاص ـ لماذا فعل ذلك؟
    Ele escolheu o seu próprio caminho. Open Subtitles إختار طريقه الخاص.
    "A cada um o seu próprio caminho." Open Subtitles "لكل طريقه الخاص"
    Forja o seu próprio caminho? Open Subtitles لتصنع " لتجد" طريقها الخاص ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus