"o sheik" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيخ
        
    Talvez se o sheik não estiver, pessoas próximas a ele estejam. Open Subtitles ربما اذا كان الشيخ ليس موجوداً قد يملك اشخاصاً هناك
    Certo, vou ver o que descubro sobre o sheik. Open Subtitles حسناً انظري سأذهب و ارى ماذا يمكنني ان اجد عن الشيخ حسن
    Fui eu quem trouxe o sheik para a mesa das negociações. Open Subtitles أنا الشخص الذي أحضر الشيخ ليجلس على تلك الطاولة,
    Um dia ele elimina o sheik, e, na próxima semana, poderá dizer-nos para pegarmos na nossa Base e irmos para casa. Open Subtitles يوماً يقتل فيه الشيخ, و بالإسبوع التالي سيأمرنا, بأن نأخذ قاعدتنا و نعود لبلدنا,
    Ele esteve com ela naquele dia em que o sheik estava no hospital. Open Subtitles كان بصحبتها باليوم الذي كان فيه الشيخ بالمستشفى,
    Gostava de saber porque solicitaram uma audiência com o sheik, para começar. Open Subtitles ما اتمنى معرفته هو لم سعيتم لمواجهة الشيخ من الأساس
    Quando disse que o sheik e a cortesã desapareceram no ar, eu acredito. Open Subtitles عندما يقول أن الشيخ و جاريته اختفيا في الهواء، اصدقه
    Eles não sequestraram apenas o sheik. Open Subtitles حيث سيقسم الضحية أنه لم يكن جزءاً منها لم يختطفوا الشيخ وحسب
    O "sheik" dá cinco milhões! Obrigado. Open Subtitles الشيخ يعرض 5 مليون دولار أشكرك يا سيدي
    E acho que o sheik também ficará. Open Subtitles أظن أنه، سيكون هذا عرض ممتازاً لـ "الشيخ".
    Eleições livres e abertas... exactamente aquilo que o sheik disse. Open Subtitles إنتخابات حرة و مفتوحة... تماماً كما قال الشيخ
    Não sabia que o sheik Rashid tinha esse sentido de humor. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الشيخ (رشيد) لديه هذا الحس الفكاهي,
    Estaria interessado em ouvir aquilo que o sheik disse sobre si? Open Subtitles هل أنت متشوق لسماع ما قاله الشيخ عنك؟
    E, infelizmente, mostra que tem, apenas, 33% dos votos, enquanto o sheik tem 44%. Open Subtitles و لسوء الحظ, فهو يبين أنك كسبت 33% من عدد الأصوات, %بينما الشيخ كسب 44
    Eles estão-se a preparar para algumas fotografias com o sheik, e, depois, vamos passar à assinatura propriamente dita. Open Subtitles سيتجهزوا للإلتقاط بعض الصور مع الشيخ,
    Então acham que o sheik era parceiro dele, certo? Open Subtitles لذا اعتقدت أن الشيخ كان شريكاً، صحيح؟
    Eu disse a este homem, não levei o sheik. Open Subtitles أخبرت هذا الرجل أنني لم اختطف الشيخ
    Já te contei que o sheik disse que a verdadeira ameaça, o veneno, está dentro do palácio? Open Subtitles هل قلت لكِ أن الشيخ أخبرني أن التهديد الحقيقي... السمّ... كان من داخل القصر؟
    Eu poderia agradar o sheik de outras maneiras. Open Subtitles سأغوي الشيخ بوسيله أخرى
    Preciso de encontrar o sheik Hassan. Open Subtitles يجب علي العثور على الشيخ حسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus