Eu sou filósofo, e um dos riscos da nossa profissão é de alguém nos perguntar qual é o significado da vida. | TED | انا شخصيا فيلسوف ومن مخاطر مهنتي.. هي عندما أسأل عن معنى الحياة. |
Ninguém pediu respostas para as grandes perguntas existenciais ou uma prova de Deus, ou qual o significado da vida, | TED | لم يطلب أحد إجابات لأسئلة وجودية عميقة أو دليلًا على وجود الإله أو معنى الحياة مثل الذي كنت أبحث عنه. |
Ele está triste, teimoso, e um homem solitário... que apenas não compreendeu o significado da vida. | Open Subtitles | انه حزين وعنيد ورجل وحيد الذي لم يفهم معنى الحياة |
Ontem à noite, você trepou os muros do nosso mosteiro gritando perguntas sobre o amor, o casamento e o significado da vida. | Open Subtitles | بوقت متأخر من مساء أمس، تسلقت جدران ديرِنا تصيح بأسئلة حول الحبّ، الزواج و معنى الحياة |
o significado da vida. Porque está a humanidade aqui? | Open Subtitles | معنى الحياة ولماذا تعيش البشرية هنا؟ |
Um inocente quebra-cabeças... que contém o significado da vida. | Open Subtitles | انه لغز قديم الذى يحتوى معنى الحياة |
Coisas sobre o significado da vida... | Open Subtitles | معنى الحياة و ما إلى ذلك من علوم |
Pode ser verdadeiramente entendido o significado da vida? | Open Subtitles | هل معنى الحياة يمكن أن يحدد له مفهوم؟ |
Michael! o significado da vida é deixá-la ir. | Open Subtitles | معنى الحياة أن تدع الأمور تسير |
- o significado da vida? - Sim. | Open Subtitles | معنى الحياة نعم |
Não achamos o significado da vida sozinhos. | Open Subtitles | نحن لا نجد معنى الحياة لوحدنا |