o sinal que roubámos vai dar conta de todo o grupo numa semana. | Open Subtitles | الإشارة التي سَرقنَا سَ خُذْ السنفةَ الكاملةَ في الإسبوع. |
"Procurem o sinal que empala seu dorso e encontrarão a chave, | Open Subtitles | إبحث عن الإشارة التي تطوق ظهره وستجد المفتاح |
Se quiseres, podes analisar a minha chave de fendas, para verificar se foi esse o sinal que enviei. | Open Subtitles | ولو أحببت، يمكنك عمل مسح لمفكي الصوتي تحقق من الإشارة التي أرسلتها. |
Quero saber o sinal que usa quando entra em contacto com um cliente pela primeira vez. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الإشارة التي تستعملينها عندما تقومين بأول اتصالٍ مع زبون |
- Sly, foca-te na Europa Oriental, vê se consegues localizar o sinal que hackeou o avião da June. Se encontrarmos os hackers, acabamos com tudo. | Open Subtitles | وأنظر إذا كان بإمكاننا تعقب الإشارة التي تخترق طائرة جون إذا قمنا بإيجاد المخترقين فسننهي كل هذا |
Agora, se estiver correcto, isto deverá transmitir o sinal que gravei a partir do ovo híbrido através da laringe deste espécimen sintetizando uma espécie de chamamento. | Open Subtitles | إن كنت على حق يجب أن تغذي هذه الإشارة التي سجلتها من بيضة المخلوق المهجن من خلال حنجرة هذا المخلوق مؤلفاً نوع من... |
Esquece isso. Vê o sinal que acabei de receber. | Open Subtitles | انس ذلك، انظر إلى الإشارة التي تركها |
o sinal que captamos está ficando mais forte. | Open Subtitles | الإشارة التي كنا نتتبع تزداد قوة. |
o sinal que vi no meu quarto de banho era o telémovel do Kosar. | Open Subtitles | الإشارة التي استقبلتها في الحمام "كانَ هاتف "كوسار |
McGee, tu e a Abby tiveram sorte a procurar o sinal que culminou no enfarte de Wiley? | Open Subtitles | (ماكغي) هل تمكنت أنت و (آبي) من تعقب الإشارة التي تسببت في السكتة القلبية لـ(وايلي)؟ |
Esse é o sinal que eu tenho procurado. | Open Subtitles | تلك هي الإشارة التي كنت أبحث عنها. |
É por isso que tinha o sinal que o Gabriel apanhou. Estava a tentar logar-me. | Open Subtitles | لهذا كانت ترسل الإشارة التي إلتقطها "جابريل" كانت تحاول أن تسجل الدخول |
O meu equipamento apanhou o sinal que o activou? | Open Subtitles | هل إلتقطت أجهزتي الإشارة التي فعلته؟ |
Linus, consegues isolar o sinal que está a controlar o avatar? | Open Subtitles | لاينوس) أيمكنك أن تعزل الإشارة التي تتحكم في هذا التجسيد) |
Isto é o sinal que ele partiu. | Open Subtitles | هذه الإشارة التي تركها |
Ele ajudou-me a captar o sinal que desregulou o peacemaker do Wiley. | Open Subtitles | من ساعدنا على تعقب الإشارة التي زادت سرعة جهاز تنظيم ضربات القلب لـ (وايلي) |