Que devemos ter políticas e procedimentos que não contribuam para o sofrimento humano de pessoas que já estão a sofrer. | TED | وأن علينا أن نضع قوانيناً وإجراءاتٍ لا تزيد من المعاناة التي يعاني منها الناس مسبقاً. |
Pensas que sabes tudo sobre o sofrimento humano? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّك جعلت السوق يركز على المعاناة الإنسانية ؟ |
Talvez esteja a comparar a consciência humana, com a consciência divina, e que, embora nos pareça... que o sofrimento humano é apenas arbitrário, é só porque estamos limitados pelo nosso ponto de vista. | Open Subtitles | ربما انه قارن الوعي الإنساني بالوعي الإلهي والذي بالرغم من ان يبدو الينا بأن المعاناة الانسانية هي فقط تعسفية |
Com todo o sofrimento humano existente no mundo, você fez algo importante... tal como aquelas pessoas que estão a tentar ajudar o meu filho. | Open Subtitles | مع كل تلك المعاناة الانسانية, فى العالم لقد قمت بدور مهم... كهولاء الأطباء |
Eu tirei psicologia para ajudar para ajudar a diminuir o sofrimento humano, e nos últimos 10 anos, o meu foco tem sido o sofrimento causado pela PSPT, como experienciado por veteranos como o Carlos. | TED | الآن، أصبحت طبيبا نفسيًا أساعدُ في تخفيف المعاناة البشرية، وكانت معاناة اضطراب ما بعد الصدمة هو هدفي على مدار العشر سنوات الماضية، كما حدث لقدامى المحاربين مثل (كارلوس). |