"o soldado que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجندي الذي
        
    • الجنديّ الذي
        
    Foi aterrorizador, mas foi óbvio que eu não tinha treino, nem qualificações para ser o soldado que eu julgava precisar de ser. TED كان ذلك مرعباً. لكن من الواضح أني لم أتدرب، ولم أكن مؤهلاً، كي أصبح الجندي الذي اعتقدت أني أريد أن أكونه.
    o soldado que me fez isto, quase que me matou antes de ver o meu cabelo louro. Open Subtitles الجندي الذي فعل بي هذا كاد يقتلني قبل أن يرى شعري الأشقر
    Este é o soldado que salvou a família do moleiro e o Quasimodo ajudou-me a fugir da catedral. Open Subtitles هذا هو الجندي الذي انقذ عائلة الطحان و كوازيمودو ساعدني علي الهرب من الكنيسة
    Creio que o soldado que o usou nunca apanhou uma bala. Open Subtitles لا أظن الجندي الذي ارتداها قد تلقى رصاصة أبدا
    Ele é o soldado que pediu que queria vê-lo pessoalmente. Open Subtitles إنّه الجنديّ الذي رغبت برؤيته شخصياً
    Claro, mas um soldado é apenas tão forte como o soldado que estiver ao lado dele. Open Subtitles نعم , بالتاكيد , لكن الجندي بقوة الجندي الذي بجانبه
    E tens consciência que o soldado que cá está instalado vai regressar em breve. Open Subtitles و أنت كنتَ على علمٍ بأن الجندي الذي يقطن هنا سوف يعود قريباً
    E o soldado que matou o meu pai? Open Subtitles الجندي الذي أطلق النار على والدي؟
    Casarei com o soldado que conquistou o meu coração. Open Subtitles سوف أتزوج الجندي الذي غزا قلبي.
    Sim, o soldado que entrou e saiu. Open Subtitles أجل ، الجندي الذي إنضم ثم إنسحب
    o soldado que anteriormente recomendei ser levado a tribunal militar é... Open Subtitles الجندي الذي سبق أن أوصيتُ به للمحكمة العسكرية...
    - Quero falar com o Gary, o soldado que estava com ela quando foi baleada. Open Subtitles -أريد التحدث مع غاري الجندي الذي كان معها حين أطلق عليها النار لقد كانوا عشاق في الثانوية
    Tem a ver com o soldado que morreu, o Ken Foster. Open Subtitles انها عن الجندي الذي توفي ، كين فوستر..
    o soldado que está a fumar na rua está consigo? Open Subtitles هل الجندي الذي يُدخن في الشارع معكما؟
    Força Especial dos EUA, Sargento Wes Keenan, o soldado que retiraste do campo de batalha. Open Subtitles أسلحة القوات الخاصّة الأمريكية (العريف (ويس كينان الجندي الذي سحبته من ساحة المعركة
    Obviamente, ela substituiu a face do Longinus, o soldado que espetou a sua lança nas costelas de Cristo durante a sua crucificação pela sua própria face. Open Subtitles واضح أنها استبدلت وجه (لونجاينس)، الجندي الذي غرز رمحه في جنب المسيح أثناء صلبه، بوجهها
    Mas o soldado que vi na cave, Open Subtitles لكن الجندي الذي رأيته في المخزن...
    Aquele era o soldado que o oficial trouxe. Open Subtitles كان الجندي الذي أحضره الضابط.
    Tratá-lo-emos como o soldado que ele é. Open Subtitles عامله مثل الجندي الذي هو عليه
    É o soldado que eu devia ser... Open Subtitles الجندي الذي كان ...يُفترض أن أكونه
    Como detiveram o soldado que foi mandado atrás da Val, a Anna sabe que a Quinta Coluna está a ficar mais forte. Open Subtitles منذُ أن أوقفتم الجنديّ الذي أُرسلَ خلفَ (فال) (آنا) تعرف أنّ الرتل الخامس يزداد قوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus