"o sonho que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحلم الذي
        
    Estou tão perto de realizar o sonho que outrora partilhámos. Open Subtitles انا على وشك انجاز الحلم الذي اشتركنا مرة به
    Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    Engraçado dizeres isso. Isso faz-me lembrar o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles هذا يجعلني أتذكر الحلم الذي رأته الليله الماضيه
    lembra-me de te contar o sonho que tive esta noite... porque tem cenas mesmo giras. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    Conte-lhes o sonho que teve outro dia. Open Subtitles أخبرهم عن الحلم الذي كان لديك في تلك الليله
    O problema é o sonho que a 'Bela Adormecida' está a ter. Open Subtitles المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة
    Alguém precisava de o manter calado, mantê-lo como uma criança, para reafirmar o sonho que os uniu, porque você começou a lembrar-se. Open Subtitles شخص أراد أن يبقيك صامتاً أراد أن يبقيك كطفل ليفرض الحلم الذي تشبث به كلاكما لأنك بدأت بالتذكر
    Finalmente começa a ver este outro mundo como o sonho que sempre foi. Open Subtitles أنتَ تسمح لنفسكَ أن ترى هذا العالم الآخر على أنهُ الحلم الذي كان هو دائماً
    Alguma vez lhe ocorreu que o sonho que o manteve durante o seu tormento estava corrompido? Open Subtitles ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟
    Era o sonho que perseguia baseado em nada mais que mentiras? Open Subtitles هل الحلم الذي كنتُ أسعى إليه لم يكن سوى مجموعة من الأكاذيب؟
    - Sim, ias contar-nos o sonho que tiveste. Open Subtitles أنا؟ نعم, سوف تخبريننا عن الحلم الذي مررتِ به
    o sonho que tiveste no outro dia sobre o lobo, o Malcolm. Open Subtitles الحلم الذي راودك بشأن الرجل الذئب مالكوم
    Acho que o sonho que tinham em mente era grande demais para eu carregar. Open Subtitles اعتقِد أنّ الحلم الذي امتَلكاه في خيالِهم كانَ ثَقيلاً جداً لأحمِله.
    Isso... Esse é o sonho que tive ontem à noite. Open Subtitles تلك، إنها الحلم الذي حظيت به تلك الليلة
    Deixem-me contar-vos o sonho que tive ontem. Open Subtitles سأخبركما عن الحلم الذي راودني ليلة أمس
    Eu estava preocupado com o sonho que te contei. Open Subtitles كنتُ قلقاً بشأن هذا اليوم... بسبب ذلك الحلم الذي أخبرتك به.
    Prendemos? - Acho que o sonho que tive era real. Open Subtitles أعتقد أن الحلم الذي حلمته كان حقيقياً
    Eu não sou o sonho que tiveste antes Open Subtitles اننا الحلم الذي لم تحلمه من قبل
    Eu sou o sonho que te vai dar cada vez mais Open Subtitles اننا الحلم الذي سيمنحك المزيد و المزيد
    o sonho que tive ontem e hoje. Open Subtitles الحلم الذي حلمته الامس و اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus