o sucesso de bilheteira do filme foi indiscutível. | Open Subtitles | لا شك من نجاح شباك التذاكر لفيلم مشروع الساحره بلاير |
Custa a acreditar que em tempos... o sucesso de um homem era determinado pelo pouco que ele trabalhava. | Open Subtitles | من الصعب تصديق بأنه فى يوم من الايام كان مقياس نجاح الرجل مرتبط بقله العمل الذى يقوم به |
Que há de errado com o pai querer ouvir sobre o sucesso de seu filho? | Open Subtitles | ما المشكلة في أن أباً يريد أن يسمع عن نجاح إبنه؟ |
Isto vai determinar o sucesso de todas as missões futuras. | Open Subtitles | نجاح هذه الغاره سيحدد كل العمليات المستقبليه |
Garantimos o sucesso de seis guerras que a sua administração trava actualmente. | Open Subtitles | نحن أساسيا في نجاح ستة حروب بأن ما تتمتعون به مسؤول تشن حاليا |
Tente não deixar que o preconceito contra o sucesso de outras pessoas turve o seu discernimento. | Open Subtitles | حاول أن لا تدع تحيزك ضد نجاح أي شخص غيرك يعمي بصيرتك |
Contratou-me para trazer jogadores importantes, proteger os valores e rentabilizar o sucesso de homens num mundo do qual, com todo o respeito, o senhor não sabe nada. | Open Subtitles | جوى قام بتوظيفى للقيام بالتعاقد مع لاعبين بأموال كبيرة حماية الثروة والإعتماد على نجاح الرجل فى عالم كهذا |
Mas eu não listaria o sucesso de uma mulher como defeito. | Open Subtitles | لكن حينها ، لن أضع أبداً نجاح إمرأة في عمود الأشياء السلبيّة |
Isto é pior de engolir do que o sucesso de um amigo próximo. | Open Subtitles | هذا عبء قوي لتحمله أكثر من نجاح صديق مقرب |
O sucesso do pão fatiado, como o sucesso de quase tudo aquilo de que temos falado nesta conferência, nem sempre está ligado à patente ou ao fabrico, mas como conseguimos, ou não, espalhar uma ideia. | TED | حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا. |
Mas o sucesso de Tesla não durou. | TED | لكن نجاح تيسلا لم يستمر. |
A colaboração é a chave para o sucesso de qualquer empresa. | TED | والتعاون هو مفتاح نجاح أي مشروع . |
porque, se o conselho de administração convencer toda a gente de que o sucesso de uma organização depende quase inteiramente das decisões desse mesmo conselho, isso torna a disparidade salarial ligeiramente mais aceitável do que se admitirem que o êxito da companhia pode na realidade vir de outros sítios, de pequenas contribuições de atividade tática. | TED | لأنه إذا قام مجلس الإدارة بإقناع الجميع بأن نجاح أي مؤسسة يعتمد إعتماداً شبه تام على القرارات التي يتخذها مجلس الإدارة، فانه يجعل التفاوت في المرتبات مبرراً بطريقة أكثر إقناعاً عن إذا كنت تعترف بأن الفضل في نجاح الشركة ربما يكون معتمداً على شخص آخر، في جزء صغير من الأنشطة التكتيكية. |
Quando, pelo contrário, dois ou mais indivíduos veem as suas escolhas e os seus resultados como intimamente relacionados, podem aumentar o sucesso de ambos transformando a escolha num ato coletivo. | TED | وعلى النقيض مما سبق فعندما يكون هناك خيار .. وهناك شخصين او اكثر فهم يرون هذا الخيار وتوابعه ماهو الا وسيلة للتعبير عن الحميمية بين الطرفين وقد يعتبر البعض ان نجاح الاخرين بتحويل الاختيار الى فعل جماعي |
o sucesso de um irmão é o sucesso de todos. | Open Subtitles | نجاح أخّ واحد نجاح لكلّ شخص. |
Bem, o meu pai sempre disse, "não há sucesso como o sucesso de Nova Iorque". | Open Subtitles | أجل، حسن، كما قال والدي دوماً "ما من نجاح كنجاح (نيويورك)" |
o sucesso de outra pessoa não quer dizer o teu fim. | Open Subtitles | نجاح أحدهم لا يعني النهاية لك |
o sucesso de cada um de nós, ajuda-nos a todos. | Open Subtitles | نجاح أحدنا يُساعدنا جميعاً. |
Com o sucesso de Barrie, agora tudo depende da equipa do parapente. | Open Subtitles | مع نجاح (باري) اصبح الأمر .منوطاً بفريق التحليق الشراعي |
O que vês é um tipo que nunca mediu o sucesso de um homem pelo tamanho da carteira. | Open Subtitles | مـا رأيك في رجل ... لا يزن نجاح الرجـال ! |