"o sujeito" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجاني
        
    • العينة
        
    • الشاب
        
    • للجاني
        
    • موضوع التجربة
        
    Se o sujeito estiver perto dos 60, tem de ser forte para a arrastar para longe sem ela se debater. Open Subtitles ان كان عمر الجاني قريبا من 60 لا بد انه قوي كفاية ليحملها لفترة طويلة بدون ان تقاوم
    o sujeito não adivinharia que seriam eles a vir. Open Subtitles يستحيل على الجاني أن يعرف أنهم سيتلقوا الاتصال
    o sujeito foi-se sentindo mais poderoso e também mais confiante, levando a presas maiores e mais difíceis. Open Subtitles كلما تصاعد احساس الجاني بالقوة كذلك تصاعدت ثقته مما أدى الى طرائد أكبر و اصعب
    O médico tentou verificar no recto, mas o sujeito não tinha recto. Open Subtitles المُختَبر حاول التحقق من ذلك عن طريق الشرج, وقد اكتشف أن العينة ليس لها شرج.
    E afortunado para mim, você está disposto para se casar o sujeito que é sido o bobo maior de tudo. Open Subtitles وانا محظوظ أنكِ قبلتي الزواج من الشاب صاحب المشاكل
    Como é que o sujeito passa de Falhado do Ano a D. Juan? Open Subtitles بالضبط اذا كيف يمكن للجاني ان ينتقل من فاشل كبير الى العاشق الكبير؟
    o sujeito morreu em agonia. Open Subtitles مات موضوع التجربة في عناء شديد.
    Com base na descrição da testemunha, parece que o sujeito esteve aqui. Open Subtitles حسنا بناءً على وصف الشهود يبدو قطعا ان الجاني كان هنا
    Se o sujeito for como o Bakunas, precisa de artigos genuínos do objecto real da afeição para completar a fantasia. Open Subtitles زوجان من الأقراط ان كان الجاني مثل باكوناس فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها
    o sujeito mata a vítima, sente-se mal com isso e coloca-as assim para que descansem em paz. Open Subtitles يقوم الجاني بقتل الضحايا ثم فورا يشعر بالندم لفعلته فيقوم بوضعهن هكذا ليرقدن بسلام
    Se o sujeito está diariamente no campus, vai saber que isto vai fechar. Open Subtitles ان كان الجاني جزء من حياة الجامعة قسيعرف انها على وشك الاغلاق
    A inexistência de preferência por sexo tornará mais difícil saber se o sujeito é homem ou mulher. Open Subtitles غياب التفضيل الجنسي قد يتسبب بصعوبة في تحديد ان كان الجاني رجلا او امرآة
    É uma forma de limitar onde o sujeito pode estar. Open Subtitles انها طريقة لتقليص اين يمكن ان يختبئ الجاني
    o sujeito poderia ter problemas com estes agentes. Open Subtitles قد يكون الجاني لديه مشكلة مع هؤلاء الضباط بالضبط
    Os tiros atingiram o pescoço, o sujeito sabia que usavam colete. Open Subtitles الضحايا أصيبوا في الرقبة اذن الجاني كان يعرف أنهم يرتدون درعا للجسد
    Estou a dizer que eles se separaram, obrigando o sujeito a matá-los em separado, um aqui na casa e outro no carro. Open Subtitles لا أيها الملازم أنا أقول أنهما انفصلا مما أجبر الجاني على أن يقتلهما منفردين واحد عند المنزل و الأخر عند السيارة
    Neste caso, o sujeito levou os distintivos. Open Subtitles في هذه الحالة قام الجاني بأخذ شارات الضباط
    o sujeito estava a cerca de 45 graus na altura da autópsia indicando um aumento de temperatura. Open Subtitles العينة كانت تقريباً 112 درجة وقت التشريح... تشير إلى ارتفاع درجة الحرارة... .
    o sujeito apanhou uma brecha e escapou. Open Subtitles اختراق العينة للمكان وهربت
    "o sujeito passou a borda. Open Subtitles قفزت العينة من الحافة.
    A mulher à direita é realmente muito mais feliz do que o sujeito da esquerda. Isso significa que, se tivermos muitos amigos, e tivermos amizades profundas, isso faz realmente muita diferença. TED كما ترون بين المرأة على الجهة اليمنى والتي تبدو سعيدة اكثر من الشاب على الجهة اليسرى بسبب انها تملك الكثير من الاصدقاء بمعنى .. انه من يملك صداقات حقيقية فان ذلك يؤثر تأثيراً شديداً على مستوى سعادتك
    Um para o sujeito que matou as prostitutas e outro para o que vai aos bares. Open Subtitles واحد للجاني الذي قتل العاهرات و آخر للجاني الذي يذهب للملاهي
    o sujeito está a degenerar-se rapidamente. Open Subtitles 260)\fs15\cH6E6F73}(أحد ملكيات معامل (ستار الساعة 12 صباحًا ودقيقتين حالة موضوع التجربة في انحدار سريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus