"o suor" - Traduction Portugais en Arabe

    • العرق
        
    • والتعرق
        
    Depois de escalar uma colina íngreme e de limpar o suor da testa, descreveu o que viu, abaixo dele. TED بعد تسلق تلة شديدة الانحدار ومَسْحِ العرق عن جبينه، وصف ما شاهده في الأسفل.
    Vendo tudo a todos, excepto você. Nem lhe venderia o suor dos meus tomates! Open Subtitles أيّ شئ أبيعه إلى أي شخص ماعداك و لن أبيعك حتى العرق من كراتي
    - o suor é menos aceite... Open Subtitles العرق من أبرز آثارها غير المقبولة اجتماعياً.
    Da forma como o suor escorria no teu corpo rígido. Open Subtitles الطّريقة الّتي بها العرق يلمع على جسدك الصّلب .
    Fora a gritaria, o suor e a pele dele? Open Subtitles أتعني شيئاً آخر بخلاف الصراخ والتعرق والطفح الجلدي؟
    o suor a secar e a chuva, provocaram-me arrepios até aos ossos. Open Subtitles الأمطار الغزيرة و العرق أصابا عظامي بالبرد الشديد
    o suor escorria do peito até a barriga perfeita como escultura. Open Subtitles العرق ركض أسفل من صدره على بطنه محددة تماما.
    Este gajo é tão feio, que quando sua, o suor sobe pela testa só para não ficar na cara. Open Subtitles ، هذا الرجل القبيح جدا ً ...عندما يعرق العرق يهرب إلى وراء ظهره لكى يبتعد عن وجهه
    Tomaste banho para limpar o vómito e o suor, e a polícia apareceu? Open Subtitles لقد قمت بالاغتسال من القيء و العرق و الشرطة وصلت
    Vejamos, faixa para absorver o suor, confirmado. Adesivo de mamilo anti-irritação, confirmado, confirmado, confirmado. Open Subtitles لنرَ ، عصابة العرق ، موجودة شريطالحلمةالمضادللتقرح،موجود ..
    É o único motivo pelo qual nos levantamos de manhã, a única razão pela qual suportamos o nosso chefe merdoso, o sangue, o suor e as lágrimas. Open Subtitles أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح السبب الوحيد لكي تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع
    Se ouvir o coração dele a bater... ou se vir o suor na sua testa, ainda melhor. Open Subtitles لو أردتي أن تسمعين دقات قلبه و تشاهدين العرق على جبهته بصورة أفضل
    A brisa do mar, refrescante, beijando o suor no seu peito e pescoço. Open Subtitles النسيم المنقول بحرا يقبل ببرودة العرق الذي على صدرِه ورقبتِه.
    Eu cresci em Suicide Slums. o suor é algo a que estou muito habituado, meu amigo. Open Subtitles لقد ترعرعت في حي فقير، العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي
    Ambos secam rápido, o que é bom, porque afasta o suor da superfície, permitindo-lhe que evapore rapidamente. Open Subtitles اذاً كلها سريعة الجفاف وهذا شي جيد لأنها تخفي العرق من على سطحها تسمح بأن يتبخر بسرعة
    Ouça, trocar pode trazer-lhe compaixão, mas o suor traz resultados. Open Subtitles الدموع تجلب لك التعاطف و العرق يأتيك بالنتائج
    Atiradores experientes colocam-no na coronha para absorver o suor, assim a espingarda não escorrega. Open Subtitles القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم.
    Os "Sovacos Limpos" são bons para absorver o suor, mas não o mau cheiro. Open Subtitles مُوقِفْى العرق هؤلاء جيدة في استيعاب العرق، لكنها لا تفعل أي شيء للنتانة.
    Aguenta temperaturas extremas, é impermeável e absorve o suor. Open Subtitles أعلى درجات الحرارة على الأرض إنها مضادة للماء و تمتص العرق
    Nada dissolve melhor a cola do que o suor humano. Open Subtitles -أهذا صحيح؟ لا شيء يفصل الصمغ أفضل من العرق البشري
    É muito sexy, com o fumo e o suor e o aluguer dos sapatos. Open Subtitles ...الأمر كله مثير مع الدخان والتعرق ...و استئجار الأحذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus