Depois de escalar uma colina íngreme e de limpar o suor da testa, descreveu o que viu, abaixo dele. | TED | بعد تسلق تلة شديدة الانحدار ومَسْحِ العرق عن جبينه، وصف ما شاهده في الأسفل. |
Vendo tudo a todos, excepto você. Nem lhe venderia o suor dos meus tomates! | Open Subtitles | أيّ شئ أبيعه إلى أي شخص ماعداك و لن أبيعك حتى العرق من كراتي |
- o suor é menos aceite... | Open Subtitles | العرق من أبرز آثارها غير المقبولة اجتماعياً. |
Da forma como o suor escorria no teu corpo rígido. | Open Subtitles | الطّريقة الّتي بها العرق يلمع على جسدك الصّلب . |
Fora a gritaria, o suor e a pele dele? | Open Subtitles | أتعني شيئاً آخر بخلاف الصراخ والتعرق والطفح الجلدي؟ |
o suor a secar e a chuva, provocaram-me arrepios até aos ossos. | Open Subtitles | الأمطار الغزيرة و العرق أصابا عظامي بالبرد الشديد |
o suor escorria do peito até a barriga perfeita como escultura. | Open Subtitles | العرق ركض أسفل من صدره على بطنه محددة تماما. |
Este gajo é tão feio, que quando sua, o suor sobe pela testa só para não ficar na cara. | Open Subtitles | ، هذا الرجل القبيح جدا ً ...عندما يعرق العرق يهرب إلى وراء ظهره لكى يبتعد عن وجهه |
Tomaste banho para limpar o vómito e o suor, e a polícia apareceu? | Open Subtitles | لقد قمت بالاغتسال من القيء و العرق و الشرطة وصلت |
Vejamos, faixa para absorver o suor, confirmado. Adesivo de mamilo anti-irritação, confirmado, confirmado, confirmado. | Open Subtitles | لنرَ ، عصابة العرق ، موجودة شريطالحلمةالمضادللتقرح،موجود .. |
É o único motivo pelo qual nos levantamos de manhã, a única razão pela qual suportamos o nosso chefe merdoso, o sangue, o suor e as lágrimas. | Open Subtitles | أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح السبب الوحيد لكي تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع |
Se ouvir o coração dele a bater... ou se vir o suor na sua testa, ainda melhor. | Open Subtitles | لو أردتي أن تسمعين دقات قلبه و تشاهدين العرق على جبهته بصورة أفضل |
A brisa do mar, refrescante, beijando o suor no seu peito e pescoço. | Open Subtitles | النسيم المنقول بحرا يقبل ببرودة العرق الذي على صدرِه ورقبتِه. |
Eu cresci em Suicide Slums. o suor é algo a que estou muito habituado, meu amigo. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في حي فقير، العرق شيء أعرفه جيداً يا صديقي |
Ambos secam rápido, o que é bom, porque afasta o suor da superfície, permitindo-lhe que evapore rapidamente. | Open Subtitles | اذاً كلها سريعة الجفاف وهذا شي جيد لأنها تخفي العرق من على سطحها تسمح بأن يتبخر بسرعة |
Ouça, trocar pode trazer-lhe compaixão, mas o suor traz resultados. | Open Subtitles | الدموع تجلب لك التعاطف و العرق يأتيك بالنتائج |
Atiradores experientes colocam-no na coronha para absorver o suor, assim a espingarda não escorrega. | Open Subtitles | القنّاصة العسكريين المُحترفين يضعونه على المقبض من أسلحتهم لإمتصاص العرق حتى لا تنزلق بنادقهم. |
Os "Sovacos Limpos" são bons para absorver o suor, mas não o mau cheiro. | Open Subtitles | مُوقِفْى العرق هؤلاء جيدة في استيعاب العرق، لكنها لا تفعل أي شيء للنتانة. |
Aguenta temperaturas extremas, é impermeável e absorve o suor. | Open Subtitles | أعلى درجات الحرارة على الأرض إنها مضادة للماء و تمتص العرق |
Nada dissolve melhor a cola do que o suor humano. | Open Subtitles | -أهذا صحيح؟ لا شيء يفصل الصمغ أفضل من العرق البشري |
É muito sexy, com o fumo e o suor e o aluguer dos sapatos. | Open Subtitles | ...الأمر كله مثير مع الدخان والتعرق ...و استئجار الأحذية |