Conquistou o título de Augusto em 27 a.C. quando o Senado lhe concedeu honras adicionais. | TED | وحصل على لقب أوغسطس عام 27 قبل الميلاد عندما منحه مجلس الشيوخ درجات شرف إضافية. |
Por todo o país, súbditos leais prestaram juramento e declararam... ser justo e bom o título de Sua Majestade! | Open Subtitles | لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً أن لقب جلالته حقّ وعدل |
E que recebesse o título de Don Cristovão Colombo, sendo este perpetuado aos seus descendentes. | Open Subtitles | و بهذا سيحمل لقب دون كريستوفر كولومبوس . الأمر الذي سيمتد لنسله |
É por isso que não aceito o título de Chefe de Ferro, e aceito apenas o título menor de Cozinheiro de Zinco. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أرفض لقب الطباخ الحديدي و أقبل فقط بلقب الزنك الوقح الذي إبتكرته للتو |
Por me ajudar quando tinhas o título de "assistente secreta do gerente regional". | Open Subtitles | عندما حملتِ لقب المساعدة السرية للمدير الإقليمي |
Então, mantenho o título de conde? | Open Subtitles | إذاً هِل أحِافِظ علَى إيَرالِيتي؟ الإيرال: لقب إنجليزي |
A Omega Chi está oficialmente a tirar-te o título de "Querida". | Open Subtitles | إنّ الأوميغا كاي رسمياً تَسحب لقب الحبيبِة. |
A Omega Chi está te a retirar o título de Queridinha. | Open Subtitles | إنّ الأوميغا كاي تسحب منكِ رسمياً لقب الحبيبِه. |
o título de General de Flanco Direito é conferido a Zhang Fei, com a missão de comandar 100 mil soldados. | Open Subtitles | لقب جنرال الميمنة يمنح الى زهانج في وسيقوم مائة ألف جندي |
o título de General de Flanco Esquerdo é conferido a Ma, devendo ele comandar 50 mil soldados, com a missão de proteger Xichuan. | Open Subtitles | لقب جنرال الميسرة يمنح الى ما سيقود 50 الف جندي ليحمي اكسشوان |
o título de General da Guarda é conferido a Huang, ficando, sob seu comando, 50 mil soldados com a tarefa de proteger Zhongjun. | Open Subtitles | لقب جنرال الدفاع يمنح الى هوانج وسيقود 50 ألف جندي ليحمي زهونجشن |
Uma coisa é eu dar-te o título de co-gerente. Outra coisa és tu dar-me ordens. | Open Subtitles | أنه أمر أن أعطيك لقب مساعد المدير، وشيء آخر أن تتأمر علي |
Pensei que o título de doutora em antropologia fosse treta. | Open Subtitles | لقد أعتقدت دائما أن لقب الدكتوراه على علم الانثروبولوجيا لقب تشريفى |
Há já muitos anos que tenho vindo a pedir que o título de meu pai me seja restituído, juntamente com o seu castelo e as suas terras. | Open Subtitles | لعدة سنوات، كنت أطالب بإعادة لقب والدي إليَ مع قلعته وأرضه |
Há já muitos anos que tenho vindo a pedir que o título de meu pai me seja restituído, juntamente com o seu castelo e as suas terras. | Open Subtitles | لعدة سنوات، كنت أطالب بإعادة لقب والدي إليَ مع قلعته وأرضه |
Ele tem o título de rei da selva. Deixa-me te perguntar uma coisa. | Open Subtitles | لكنا حملنا لقب ملك الغابة دعينى اسألكِ شيئاَ |
Não acha que está na hora de dar o próximo passo antes de ganhar o título de solteiro mais cobiçado de Nova Iorque? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه حان وقت أن تأخذ الخطوة التالية قبل أن تكسب لقب أشهر عزاب نيويورك المؤهلين ؟ |
RECUSOU o título de CAVALEIRO DA RAINHA | Open Subtitles | واصل البحث عن نظرية كل شيء رفض لقب الشهامة المقدم من الملكة |
Quando recuperares o que realmente é precioso para ti... e se quiseres o título de 'o mais forte'... | Open Subtitles | عندما تستعيد ما هو ثمينٌ حقّاً بالنسبة لك.. و ترغبُ في أن تنتزع لقب الأقوى منّي... |
E para lhe dar o suficiente para tentar o título de idiota mais estúpido do mundo! | Open Subtitles | ويمنحك ما يكفي لتنال فرصة الحصول على لقب أغبى مغفل بالعالم |