"o tópico" - Traduction Portugais en Arabe

    • موضوع
        
    • الموضوع
        
    Foi o tópico de discussão da última reunião do Open Subtitles لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى:
    Mas de novo, um pequeno desvio para o tópico da doação de órgãos. TED لكن مرة أخرى، لننحرف قليلا نحو موضوع التبرع بالأعضاء.
    Naquele momento, a nossa única intenção foi pôr o tópico do falhanço em cima da mesa. TED في هذه اللحظة، نيتنا الوحيدة أن نعرض موضوع الفشل للنقاش.
    Você vai ver que o tópico atrai um público limitado. Open Subtitles قد تجد ذلك الموضوع يشد عدد محدود من القراء
    Mas quando me disseram que o tópico era a linguagem, senti que havia algo que tinha de dizer. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    Uma coisa interessante na área do preconceito inconsciente é o tópico das quotas. TED إليكم شيئا مهما آخر حول التحيزاللاواعي هو موضوع المحاصصة.
    Não é este o tópico da minha palestra, porque vamos aprender mais. TED وهذا ليس موضوع حديثي، لأنّنا سنتعلم أكثر.
    Foi exatamente nessa altura que percebi que a comunidade Zaraeeb era o contexto ideal para levantar o tópico da perceção. TED إذًا وفي هذه اللحظة بالذات أدركت أن مجتمع الزرايب هو النطاق الأفضل لطرح موضوع التصور والفهم.
    o tópico dos discursos deste ano devia ser como salvar as nossas florestas. Open Subtitles يجب أن يكون موضوع خُطب مسابقة هذا العام عن انقاذ غاباتنا.
    Agora vou deixar o pessoal do salão decidir qual será o tópico de hoje. Open Subtitles لكي أعبر عن امتناني, سأدع السيدات في الصالون ينتقين موضوع اليوم
    o tópico de debate daquele ano eram os subsídios agrícolas. Open Subtitles في ذلك العام موضوع الحوار الوطني كان عن الاعانات الزراعية
    A Serena veio a esta festa porque lhe disseram que o Dan ia anunciar o tópico do seu segundo livro e prometo-te que 30 segundos depois, vai aparecer na Gossip Girl. Open Subtitles لانها سمعت ان دان سيعلن عن موضوع كتابه الجديد واعدك ان بعدها ب 30 ثانيه
    Muito bem, hoje o tópico é a comunicação via rádio. Open Subtitles حسناً ،، موضوع اليوم هوَ إتصالات المذياع
    Estamos a discutir o tópico desta semana, a importância de partilhar as fraquezas de cada um com os outros. Open Subtitles إننا نتناقش حول موضوع هذا الأسبوع أهمية مشاركة ضعفك مع الآخرين
    o tópico da conversa era melhores jantares. Open Subtitles موضوع النقاش,كان عن أفضل وجبه على الاطلاق الكمأ الابيض هو وجبتي المفضله
    Bem, sim, ele é assim. E isso é triste. Mas isso não é o tópico da conversa. Open Subtitles أجل، إنه ميت، وذلك محزن لكن ذلك ليس موضوع الحديث
    Para descobrir isso, analisei três coisas. Tomei em atenção o tópico que devem escolher. Tomei em atenção como o devem apresentar e o seu aspeto visual. TED ولمعرفة هذا، نظرت في ثلاثة أشياء. نظرت في الموضوع الذي يمكنك إختياره. ونظرت في كيفية تقديمك له ومنظر المسرح.
    Juntem-se a nós prá semana, o tópico vai ser como consumir droga na prisão, ou como não...ir prá prisão. Open Subtitles إلتحقْ بنا الإسبوع القادم عندما الموضوع سَيَكُونُ كَيفَ يُحرزُ مخدرَ في السجنِ، أَو هكذا ليس ل... إدخلْالسجنَ.
    Obrigue-me a um passeio ao longo do rio para prorrogar o tópico. Open Subtitles الزميني بمشية على النهر لنتوسع في الموضوع.
    Pelo que, iremos mudar o tópico de discussão, terão o mesmo tempo que a equipa de Harvard para escrever novos argumentos. 48 Horas. Open Subtitles لذا سنغير الموضوع, سيكون لديكم نفس الوقت لتكتبوا حجج جديدة كفريق هارفرد, 48 ساعة
    Segue-se uma sessão de perguntas, mas apenas sobre o tópico. Open Subtitles وسيتبع ذلك الأسئلة والإجابات ولكن أريدكم أن تبقو أسئلتكم في صلب الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus