"o teu código" - Traduction Portugais en Arabe

    • رمزك
        
    • المخطّطة
        
    • شفرتك
        
    Gostava de ver a tua cara quando me disseres porque é que O teu código não foi entregue. Open Subtitles أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي.
    Claro, porque guardar O teu código secreto e a mensagem de despedidas não me devia deixar nada ansioso. Open Subtitles صحيح, لأني حافظ رمزك السري و رسائل وداعك و التي جميعها لا تدعو للقلق
    Já deste O teu código a alguém? Open Subtitles هل سبق لك وأن أعطيت رمزك لأي شخص؟
    O teu código de barras não chega, andas a pôr tatuagens também? Open Subtitles شرائطك المخطّطة ليست كافية .. فإستخدمت وشم الآن؟
    Eu não acredito que ela decifrou O teu código. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أصدق أنها فكت شفرتك.
    Diz-me lá O teu código. O que é? Open Subtitles بربّك, أخبرني رمزك وحسب, ما هو؟
    Dei uns sumários ao Louis e havia lá uns faxes com O teu código confidencial. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعطيت "لويس كمية من الملخصات و كان هنالك بعض الأوراق .مكتوب عليها رمزك السري
    Marta, fala comigo. O teu código de saída. Open Subtitles مارثا تكلمي معي , رمزك التعريفي للخروج
    Simon, O teu código poderia ajudar. Open Subtitles سايمون، رمزك يمكن أن يساعدنا.
    O teu código de autorização está lá, claro como água. Open Subtitles رمزك الأمني مازال هناك
    Eu retirei O teu código outra vez. Open Subtitles لقد سحبتُ رمزك مرة آخرى
    - Qual é O teu código secreto? Open Subtitles - ماهى رمزك السرى ؟
    É O teu código na empresa. Open Subtitles 7-6-1-1-0-5-3 رمزك الوظيفي.
    O teu código é o aniversário da Amantha. Open Subtitles إن رمزك السرّي يومُ ميلادِ (امانثا).
    O teu código, onde está? Open Subtitles رمزك. أين هو؟
    - Vai-te foder, meu. Esse é O teu código. Open Subtitles ذلك هو رمزك
    Talvez sejam como O teu código de barras... alguma informação genética codificada, desenhada para apareceer na tua pele num determinado momento. Open Subtitles ربماتشبهشرائطكالمخطّطة.. نوعاً من البصمة المخطّطة الوراثية .. صُمّمت لتظهر على جلدك في وقت محدد مسبقاً
    Se o Sandeman pôs isto no teu genoma desde o primeiro dia, como O teu código de barras, Open Subtitles إذا كان (سانديمان) وضع هذه في "جينومِك" منذ اليوم الأول .. مثل شفرتك المخطّطة
    Muito bem, géniozinho, O teu código funcionou. Estou no escritório do Downing. Open Subtitles حسنا أيها العبقرى ، لقد عملت شفرتك بنجاح ، أنا فى مكتب داوننج الآن
    Se é parcialmente O teu código, pode ajudar a reduzir a busca sobre quem é o assassino, certo? Open Subtitles لو كانت شفرتك بشكل جزئي فهذا سوف يضيق محتملات القاتل أليس كذلك ؟
    Alkali tem O teu código genético. - Não só o meu. Open Subtitles -منشأة بحيرة "ألكالاي" لديهم شفرتك الوراثيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus