Foi-te dado um sinal, guerreiro. Segue o teu caminho. | Open Subtitles | لقد أعطيت إشارة أيها المحارب اذهب في طريقك |
Talvez essa mentira sentimental seja o teu caminho de volta. | Open Subtitles | ربّما هذا الشيء العاطفي اللعين هو طريقك لعودة ذاكرتك |
Agora... acho que é altura de seguires o teu caminho. | Open Subtitles | والآن، أظنّ الوقت حان لإعادتك إلى طريقك شكراً لك |
Encontra uma maneira, bebe a água e segue o teu caminho. | Open Subtitles | العثور على الضوء، وشرب من الماء، و وتذهب في طريقك. |
Planeia o teu caminho e espera atrasos. | Open Subtitles | قم بتحديد وجهتك طبقاً لذلك وتوقع التأخير |
Escolheste o teu caminho, eu escolhi o meu. O meu foi mais difícil. | Open Subtitles | أنت اخترت طريقك وأنا اخترت طريقي طريقي كان أصعب |
Irás partir para o mundo, traçar o teu caminho. | Open Subtitles | ستغادرين إلى العالم الخارجي لتصنعي طريقك |
Segue o teu caminho jovem, e se te volto a ver por aqui... dar-te-ei o que mereces. | Open Subtitles | # يجب أن تمضى فى طريقك # أيها الغلام الصغير # إذا رأيتك هنا ثانيه |
Tens de aliviar esse peso, antes de voltares para o teu caminho. | Open Subtitles | يجب أن تتخلص من الأعباء التى تثقل كاهلك قبل أن تجد طريقك من جديد |
Não só fomos tramados, como também aposto que o Donnagon sempre soube que haverias de furar o teu caminho para ficar com esta missão. | Open Subtitles | ليس فقط بدأنا لكنني أراهن أن دانجون عرف على الدوام بأنّك ستقطّعين طريقك لأخذ هذه المهمة |
Eu penso que vieste para ajudar as pessoas a encontrarem o teu caminho. | Open Subtitles | اعتقد انك جئت لتجعلى الناس يعثرون على طريقك انت |
Vais voltar a encontrar o teu caminho. Só tens de ser paciente. | Open Subtitles | ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب |
Não te queremos punir. Só ajudar-te a encontrares o teu caminho. | Open Subtitles | ، هذا ليس بشأن معاقبتنا لك . هذا لمساعدتك بإيجاد طريقك |
Apenas posso preparar-te, ajudar-te a achar o teu caminho para a luz quando chegar o momento certo, se decidires que queres isso. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو تجهيزك مساعدتك لإيجاد طريقك للتنوير عندما يحين ذلك الوقت أذا كان ذلك ما قررت أنك تريده |
E chuta para encontrares o teu caminho para o outro lado deste problema vou estar sempre aqui caso precises. | Open Subtitles | وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة سأكون في خطوة معك اذا احتجتي لي |
Sabes, aprenderes a parte de venda e fazeres o teu caminho de volta. | Open Subtitles | تعلمين، كأن تستطيع تعلم أسلوب البيع وتبدأين بشق طريقك |
Tudo o que o teu tio queria era que encontrasses o teu caminho e a ti próprio. | Open Subtitles | كل ما أراده عمك هو أن تجد طريقك الخاص و أن ترى النور |
Que nós poderíamos ganhar. o teu caminho é bem mais rápido. | Open Subtitles | الذي يُمكننا أن نفوز فيه ، إن طريقك أسرع بكثير من طريقه |
Vi-te lutar para encontrares o teu caminho, e penso que estava à espera que quisesses seguir o meu. | Open Subtitles | رأيتك تصارعين من أجل اجاد طريقك وأضن أني كنت امل أن ستتبعين طريقي. |
- Agora que já vomitaste o teu caminho para o fundo, já me consideras? | Open Subtitles | الآن و قد شققت طريقك للحضيض ستبدأئي بأخذي بعين الاعتبار؟ |
Tens que as encontrar. Já sabes qual é o teu caminho. | Open Subtitles | عليك إيجادهم هذه وجهتك |