"o teu comportamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • سلوكك
        
    • سلوككِ
        
    • تصرفاتك
        
    Eu sei que queres estar na competição, mas o teu comportamento hoje fez-me ver que não estás pronta. Open Subtitles أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد. لا.
    E quando reapareceste... digamos que o teu comportamento não inspirava confiança. Open Subtitles وعند عودتك،، دعني أقول بأن سلوكك لاحقاً بعث على الثقة
    o teu comportamento é errático. Vamos ter de te desligar. Open Subtitles لكن سلوكك خارج عن السيطرة وعلينا فصل التيار عنك
    Sinto-me obrigado a dizer-te que o teu comportamento... Open Subtitles انا مضطر لإخبارك أن سلوكك ماذا عن سلوكي؟
    o teu comportamento, enquanto inaceitável, não deixa de ser compreensível. Open Subtitles سلوككِ الغير مقبول مفهوم علي الرغم من ذلك
    Vou envergonhar-te publicamente e, de seguida, sentar-me enquanto a pressão social te obriga a modificar o teu comportamento. Open Subtitles سوف ألحق بك العار علناً، وبعدها سوف أجلس بينما ضغط المجتمع يجبرك أن تعدّل من تصرفاتك
    A tua patroa não reprovará o teu comportamento. Open Subtitles أنا متأكد أن العشيقة ستجد سلوكك يستحق اللوم
    Estou a dizer que és doido, que o teu comportamento está fora de controlo. Open Subtitles أقول أنك مجنون، أقول أن سلوكك خارج عن السيطرة
    E com o teu comportamento de ontem à noite e desta manhã, agora estamos oficialmente preocupados. Open Subtitles ومع سلوكك ليلة البارحة, وهذا الصباح نحن الآن قلقين رسمياً
    Na Terra, o teu comportamento insubordinado seria o fim da macacada! Open Subtitles في الأرض سلوكك عاصي انت ستؤدي الى محاكمة الشمبانزي
    A forma como estás a tentar racionalizar o teu comportamento, é patético. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة التي تسلكها لتبرير سلوكك مثيرة للشفقة
    Vim cá porque queria dizer-te o quão desapontada e magoada fiquei com o teu comportamento no clube. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأني أردت أن أخبرك كم أنا محبطة و مجروحة من سلوكك في النادي
    Pode ter-te feito sentir pior sobre o teu comportamento, mas, eu não sabia nada, não soube lidar com isso. Open Subtitles ربّما أشعرك هذا باستياء حيال سلوكك لكنّي لمْ أكن أعرف أيّ شيء لم أعرف كيف أتعامل مع ذلك
    O que me importa, é se o teu comportamento afecta o teu trabalho. Open Subtitles كل ما اهتم بشأنه هو كيف يؤثر سلوكك على وظيفتك
    Segundo este ficheiro do Segredo de Segurança do "Tipo Ardente", o teu comportamento foi tão egrégio que podemos fazer algo que nunca fizemos: Open Subtitles وفقا لهذا الملف السرّي من "الرجل المتوهّج" فإنّ سلوكك كان فظيعًا جدا يمكننا فعل شيء لم يسبق لنا فعله من قبل:
    Mas o teu comportamento estava instável, não podes negar. Open Subtitles ولكن سلوكك كان غير منتظم، مولي. لا يمكنك أن تنكري ذلك
    E farei o que for preciso para te excluir da vida da Victoria, antes que o teu comportamento imprudente a prejudique. Open Subtitles وسوف أفعل كل ما يتطلبه لأخرجكِ من حياة فيكتوريا قبل أن يضعها سلوكك الطائش بالخطر
    Embora, deva dizer que o teu comportamento não me tranquiliza. Open Subtitles وعلى الرغم من يجب أن أقول، ان سلوكك انه لا يهدي قلقي
    o teu comportamento reflecte-se em mim. Open Subtitles سلوككِ يعكس علي، و لا أستطيع أن أقوم بعملي
    Tu não, o teu comportamento. Open Subtitles الشخص الذي تدور حوله النقاشات ليس أنت بل تصرفاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus