"o teu irmão estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان أخوك
        
    • أخوك كان
        
    • كان أخاك
        
    Sabias que O teu irmão estava apaixonado no liceu? Open Subtitles مرحبا هل من فتاة كان أخوك يحبها في الثانوية
    O teu irmão estava a perguntar por mim, certo? Open Subtitles كان أخوك يسأل عني ، اليس كذلك ؟
    O teu irmão estava disposto a arriscar a vida para te salvar. Open Subtitles كان أخوك مستعداً للتضحية بحياته لإنقاذك
    O teu irmão estava doente. Não tens motivos nenhuns para ficar aqui. Open Subtitles أخوك كان مريضًا، ولا سبب الآن يدعوك للبقاء.
    Não farás nada. O teu irmão estava doente. Open Subtitles لن تفعلي شيئًا، أخوك كان مريضًا.
    E comecei a vomitar sangue. O teu irmão estava a vomitar sangue? Open Subtitles ثم بدأت أتقيأ دماً هل كان أخاك يتقيأ دماً؟
    Enterrámo-la à três semanas. O teu irmão estava lá? Open Subtitles دفناهاقبلثلاثةأسابيع. هل كان أخوك معكم؟
    Sabes, trabalhei nos bairros, quando O teu irmão estava lá. Open Subtitles كنت أعمل في المجمّع السكني (هومز) عندما كان أخوك هناك
    O teu irmão estava a tentar... Open Subtitles كان أخوك يحاول أن..
    O teu irmão estava no sótão durante o ataque. Finn, diz-lhe o que viste. Open Subtitles أخوك كان في العليّة أثناء الهجوم، (فين)، أخبره بما رأيت.
    Aiden. O teu irmão estava entre os recrutas que o Oliver salvou, não estava? Open Subtitles (إيدن)، أخوك كان ضمن المجنّدين الذين أنقذهم (أوليفر)، أليس كذلك؟
    Eu não consigo acreditar o quão bebida O teu irmão estava. Bêbado. Não bebida. Open Subtitles لا أصدق كم كان أخاك ثلماً ثملاً،وليس ثلماً
    Quando O teu irmão estava preso no Purgatório, estavas aqui com uma rapariga e um cão. Open Subtitles عندما كان أخاك حبيسًا في "المطهر" كنت أنت هنا مع فتاة و كلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus