Precisamos que o teu parceiro confirme o teu testemunho. | Open Subtitles | نريد ان يعزز شريكك الشهادة التى أدليت بها |
Cada vez que te mexes, o teu parceiro vê como um ataque pessoal ao estado do seu sono. | Open Subtitles | حسناً تعلمين ، كل مرّة يتحرك شريكك يُنظر كانه إعتداء شخصي في حالة حرّكة عينها السريّعة |
Devias-me ter dito. Eu sou o teu parceiro, merda. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني, أنا شريكك أيها الغبي. |
Ofereces-te para confessar e testemunhas contra o teu parceiro. | Open Subtitles | أي نوع من الصفقات؟ تعترف أنك مذنبا وتشهد ضد شريكك |
Há 6 anos que sou o teu parceiro e teu amigo para toda a vida. | Open Subtitles | لقد كنت شريكك يا رجل من ست سنوات وقد كنت صبيك طوال حياتي |
E se soubesses que o teu parceiro te denunciou, amigo? | Open Subtitles | ماذا إذا عرفت أن شريكك تخلى عنك يا فتى |
A sério? o teu parceiro secreto é o verdadeiro Dyle. | Open Subtitles | حقاً - شريكك السرى هنا انه "ديل" الحقيقى - |
Não, não quero saber o teu sobrenome... a tua divisão, o teu parceiro. | Open Subtitles | لا , لا أريد معرفة إسمك الأخير ,أو أين إدارتك أو من هو شريكك |
E se não estiver aqui à minha frente nos próximos 20 segundos, vou começar a executar os teus amigos, começando pelo homem que penso ser o teu parceiro. | Open Subtitles | اذا لم تكن أمامى هنا خلال ال 20 ثانية القادمة, سأبدأ فى إعدام أصدقائك. سأبدأ مع الرجل الذى أعتقد أنه شريكك. |
Mas como o teu parceiro ligou para mim e implorou-me, para te deixar inteiro, dou-te algumas semanas. | Open Subtitles | لكن لأن شريكك اتصل بى وتوسلنى لأن أتركك فى قطعة واحدة ... فسأعطيك بضعة أسابيع |
Raios partam, pá. Se vamos trabalhar juntos, devias ser mais cordial com o teu parceiro. | Open Subtitles | لو كنا سنعمل معا يجب عليك أن تعمل مع مهارات شريكك |
Um aperto no gatilho para ti... ou, como presumo que tu escolherás... dois apertos no gatilho para o teu parceiro. | Open Subtitles | .. مرة تطلق على نفسك .. أو أظن أنك ستختار أن تطلق مرتين على شريكك |
Se estivesses a tentar provar que o teu parceiro não cometeu um crime que toda a gente pensa que ele fez, por onde começavas? | Open Subtitles | اذا كنت تحاول إثبات ان شريكك لم يرتكب تلك الجريمة التي يقول العالم بأسره انه فعلها من أين كنت ستبدأ ؟ |
o teu parceiro o agente Strahm, dentro em breve irá matar um homem inocente. | Open Subtitles | شريكك العميل ستراهم قريباً ، سوف ينهى حياة رجل بريء |
Não. Seria melhor para todas as partes, se o teu parceiro viesse para aqui. | Open Subtitles | لا , بل سيكون من صالح الجميع لو ان شريكك ظهر هنا |
Tu e o teu parceiro andam pelo país na vossa própria demanda até encontrarem pesadelos horríveis para combaterem? | Open Subtitles | أنت و شريكك تتجولان البلاد على حسابكما إلى أن تجدا كابوساً لمقاتلته؟ |
Nem sequer o devia ter. Mas, vá lá, ele era o teu parceiro. | Open Subtitles | أعلم، لم يجدر بي قوله حتّى، ولكن بربّك، كان شريكك |
Chloe, vi-te a curtires com o teu parceiro de química? | Open Subtitles | كلوي هل رأيتك لتوي تقبلين زميلك في مختبر الكيمياء |
o teu parceiro O'Banion, por outro lado... bem... | Open Subtitles | (من ناحية أخرى، هنالك صاحبك (أوبانين حسنٌ |
Não, não pareces, mas aqui o teu parceiro é outra conversa. | Open Subtitles | لا أنتِ لست كذلك لكن شريككِ هنا قصة أخرى |
É porque ele matou o teu parceiro e tu não estavas lá para o impedir. | Open Subtitles | هذا لانه قتل شريكتك وانت لم تكن هناك لمنعه |
Vais algemar o teu parceiro ao volante. | Open Subtitles | أنت سَتُقيّدُ رسغ شريككَ إلى ذلك دولابِ القيادة. |
- Não, não precisas ler mentes, mas sim saber do que o teu parceiro precisa. | Open Subtitles | لا إنه ليس عن قراءة الأفكار إنه عن معرفة احتياجات شريك حياتك |
Por que estas aqui, Samson? Eu pensei que tu e o teu parceiro estivessem ocupados a viajar no tempo. | Open Subtitles | لم أنت هنا (شمشون) ظننت أنّك ورفيقك العاري مشغولين بالسفر دائماً |