Não foi isso que o teu querido Philip também te perguntou? | Open Subtitles | أليس هذا الشئ نفسه الذي طلبتِ من عزيزك (فيليب) فعله |
Queres saber o acordo que o teu querido Dr. D fez comigo no meu gabinete? | Open Subtitles | أتودين معرفة الاتفاق .. الذي عقده عزيزك د. (دي) معي في مكتبي؟ |
- Lily. Enquanto o teu querido Robin pensa que é a sua mulher de olhos grandes, na realidade, sou eu. | Open Subtitles | عزيزك (روبن) يظنّني زوجته واسعة العينَين، بينما في الواقع هذه أنا |
Talvez um deles não faça a viagem de volta, mas o teu querido pai faz. | Open Subtitles | ولعلّ أحدهم سيتخلّف عن رحلة العودة لكنّ أباك العزيز لن يتخلّف عنها |
E aquelas pessoas com o qual vieste... talvez um deles não faça a viagem de volta, mas o teu querido pai faz. | Open Subtitles | لعلّ أحد أولئك الناس الذي نزلتَ برفقتهم سيتخلّف عن رحلة العودة |
Se não desejavas que o teu querido Pops ficasse doente, o que é que desejavas? | Open Subtitles | (إذا لم تكوني قد تمنيتِ مرض عزيزك (بوبس ما الذي كُنتِ تأملينه حقاً ؟ |
Tudo o que precisas de saber é que enquanto o teu querido Robin pensa que é a sua mulher de olhos grandes que lhe cozinha o jantar todas as noites, sou eu. | Open Subtitles | كلّ ما عليك معرفته هو أنّ عزيزك (روبن) يعتقد أنّ زوجته واسعة العينَين... تطهو له الغداء كلّ ليلة بينما في الواقع هذه أنا |