"o tirano" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطاغية
        
    • المستبدّ
        
    E a conduzir um mau governo, não temos a comunidade, e sim, o tirano. TED والذي يتحكم في الحكومة الفاسدة ليس عامة الشعب بل الطاغية.
    Como vês, o tirano morreu, a República foi restaurada, e estás sozinha. Open Subtitles كما ترين الآن مات الطاغية أعيدت الحكومة و أنتِ وحدك
    o tirano ordenou que morreria sem qualquer visita vossa. Open Subtitles لقد أمر الطاغية أن أموت بدون أن أراكِ مرة أخرى
    Para começar esta noite, a primeira preliminar, o tirano de duas cabeças, Open Subtitles ستبدأ الأمسية في أول مباراة جانبية الطاغية ذو الرأسين
    se unam numa batalha, contra o tirano. Open Subtitles للوقوف سوية ضدّ هذا المستبدّ
    Se não estamos prontos, vamos dormir, porque amanhã o tirano deitará contas às nossas vidas. Open Subtitles إن لم نكن مستعدين، فليعد كل منا إلى فراشه وليتخطّف الطاغية غدا أعمارنا
    Parecerá que foi o próprio Deus a eliminar o tirano. Open Subtitles سيدو كأن الرب نفسه قد قام بمعاقبة الطاغية.
    - o tirano não os perturbou? Open Subtitles بخير أيضا هل هجم الطاغية على أمنهم؟
    Como se atreve o tirano a rezar-me para lhe perdoar o seu ciúme selvagem e a sua vingança cobarde? Open Subtitles كيف يجرؤ الطاغية ويتوسّل إليَّ لأغفر له غيرته الوحشيّة... وانتقامه الوضيع...
    Nada a ver com o tirano que uma vez quis ser. Open Subtitles الطاغية الذي حلمت به وانا صغير تحقق
    Como diz, cá estamos, em manobras, enquanto o tirano está em Roma. Open Subtitles كما تقول ها نحن ذا نناور (بينما الطاغية يمكث في (روما
    Choraremos o homem e queimaremos o tirano. Open Subtitles سنقيم الحداد على الرجل و نحرق الطاغية
    Lembrarão, tenho certeza, o tirano Herodes Antipas... Open Subtitles ستتذكرون بالتأكيد الطاغية هيرود أنتيباس
    o tirano levou a tua cria, a loira levou a tua salvação. Open Subtitles لقد إختطف الطاغية سليلتك، أما "الشقراء" فقد إختطفت مصدر خلاصنا.
    Não vejo ninguém". "Meritíssimo, é Napoleão Bonaparte, "o tirano que invadiu quase toda a Europa "para compensar a sua insegurança por causa da sua baixa estatura". TED "سيدي القاضي، هذا هو نابليون بونابرت، الطاغية والذي غزا تقريباً جميع أنحاء أوروبا للتعويض عن النقص الناتج عن قصر قامته."
    "Ah! A Constituição foi praticamente ditada de armas na mão num golpe militar. "e o público só aceitou o tirano "porque estava cansado da constante guerra civil". TED "عملياً تم استكتاب الدستور تحت تهديد السلاح خلال انقلاب عسكري، واضطر الشعب لقبول الطاغية فقط لأنهم كانوا قد أرهقوا من الحروب الأهلية المستمرة."
    É preciso derrubar o tirano. Open Subtitles يجب عليهم التخلص من الطاغية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus