E a conduzir um mau governo, não temos a comunidade, e sim, o tirano. | TED | والذي يتحكم في الحكومة الفاسدة ليس عامة الشعب بل الطاغية. |
Como vês, o tirano morreu, a República foi restaurada, e estás sozinha. | Open Subtitles | كما ترين الآن مات الطاغية أعيدت الحكومة و أنتِ وحدك |
o tirano ordenou que morreria sem qualquer visita vossa. | Open Subtitles | لقد أمر الطاغية أن أموت بدون أن أراكِ مرة أخرى |
Para começar esta noite, a primeira preliminar, o tirano de duas cabeças, | Open Subtitles | ستبدأ الأمسية في أول مباراة جانبية الطاغية ذو الرأسين |
se unam numa batalha, contra o tirano. | Open Subtitles | للوقوف سوية ضدّ هذا المستبدّ |
Se não estamos prontos, vamos dormir, porque amanhã o tirano deitará contas às nossas vidas. | Open Subtitles | إن لم نكن مستعدين، فليعد كل منا إلى فراشه وليتخطّف الطاغية غدا أعمارنا |
Parecerá que foi o próprio Deus a eliminar o tirano. | Open Subtitles | سيدو كأن الرب نفسه قد قام بمعاقبة الطاغية. |
- o tirano não os perturbou? | Open Subtitles | بخير أيضا هل هجم الطاغية على أمنهم؟ |
Como se atreve o tirano a rezar-me para lhe perdoar o seu ciúme selvagem e a sua vingança cobarde? | Open Subtitles | كيف يجرؤ الطاغية ويتوسّل إليَّ لأغفر له غيرته الوحشيّة... وانتقامه الوضيع... |
Nada a ver com o tirano que uma vez quis ser. | Open Subtitles | الطاغية الذي حلمت به وانا صغير تحقق |
Como diz, cá estamos, em manobras, enquanto o tirano está em Roma. | Open Subtitles | كما تقول ها نحن ذا نناور (بينما الطاغية يمكث في (روما |
Choraremos o homem e queimaremos o tirano. | Open Subtitles | سنقيم الحداد على الرجل و نحرق الطاغية |
Lembrarão, tenho certeza, o tirano Herodes Antipas... | Open Subtitles | ستتذكرون بالتأكيد الطاغية هيرود أنتيباس |
o tirano levou a tua cria, a loira levou a tua salvação. | Open Subtitles | لقد إختطف الطاغية سليلتك، أما "الشقراء" فقد إختطفت مصدر خلاصنا. |
Não vejo ninguém". "Meritíssimo, é Napoleão Bonaparte, "o tirano que invadiu quase toda a Europa "para compensar a sua insegurança por causa da sua baixa estatura". | TED | "سيدي القاضي، هذا هو نابليون بونابرت، الطاغية والذي غزا تقريباً جميع أنحاء أوروبا للتعويض عن النقص الناتج عن قصر قامته." |
"Ah! A Constituição foi praticamente ditada de armas na mão num golpe militar. "e o público só aceitou o tirano "porque estava cansado da constante guerra civil". | TED | "عملياً تم استكتاب الدستور تحت تهديد السلاح خلال انقلاب عسكري، واضطر الشعب لقبول الطاغية فقط لأنهم كانوا قد أرهقوا من الحروب الأهلية المستمرة." |
É preciso derrubar o tirano. | Open Subtitles | يجب عليهم التخلص من الطاغية |