"o trovão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرعد
        
    • رعد
        
    • الصواعق
        
    Interpretou as rajadas de vento e o trovão como sinais. Open Subtitles لقد فسرت الرياح وصوت الرعد على اساس انها علامات
    Com esta chuva e com o trovão, ninguém ouviu nada. Open Subtitles مع هذا المطر وهذا الرعد لن سيسمع أحداً شيئاً
    Parto do princípio que já todos conhecem o trovão. TED أنا أفترض أننا جميعاً مررنا بصوت الرعد.
    Não acredito que só o trovão duma montanha te comova o coração, tal como comoves o meu. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن رعد الجبال يحرك من قلبك كما حركت أنت قلبى
    Tenho algo especial para vocês e não é o trovão do Oberon. Open Subtitles لدي الأن شئ خاص جداً للفاتنات الجذابات الجالسات أمامي و أنا لا أعني رعد أوبيرون الهائل
    Prepara-te para sentires o trovão! Open Subtitles استعدوا لسماع الصواعق
    Não me diga que lhe deram o trovão esta manhã. Open Subtitles لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ
    Querido, todo mundo tenta montar o trovão. É mesmo, porquê? Open Subtitles أوه، عزيزى، كل شخص يحاول لركوب الرعد القديمِ
    - E ele nem mesmo quis... montar o trovão quando os rapazes o selaram para ele. Open Subtitles لَكنه لم يتقدم الى الرعد قديم حتى عندما الأولاد أسرجوه فوق
    Disse que Jim não quis montar o trovão? Open Subtitles تقولى جيِم لم يركب الرعد القديم؟ ذلك مضحك.
    Mesmo quando montou o trovão todo mundo soube... Open Subtitles حتى عندما ركبت الرعد القديم، كل شخص عرف هذا
    o trovão fez tremer o ar. E depois tudo ficou calmo. Open Subtitles هز الرعد الهواء وبعد ذلك, كل شىء كان هادىء
    Devem dizer-nos que o trovão são os anjos a jogar bowling, e que não há problema em ter medo do escuro. Open Subtitles من المفترض أن يخبرنك بأن الرعد عبارة عن ملائكة تعلب البولنغ وبأنه لا بأس أن تخاف من الظلام
    o trovão não nos atinge, certo? Open Subtitles إن الرعد لا يستطيع أن ينال منا، أليس كذلك؟
    Com o trovão, vem o relâmpago e, com este, vem o fogo. Open Subtitles ومع الرعد يأتي البرق، ومع البرق يأتي الحريق
    É bom eles saberem que o trovão Branco ainda consegue meter lá a bola. Open Subtitles هو جيدُ لهم ان يعْرِفوا ان رعد الفانيليا ما زالَ يستطيع ان يَأْخذُ الصخرةَ إلى الفتحةِ.
    Quando ouves o trovão, é apenas um trovão. Open Subtitles عندما تسمعين صوت الرعد يكون مجرّد رعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus