"o velho mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • العالم القديم
        
    As coisas mudaram desde que deixamos o velho mundo. Open Subtitles الأشياء قد تغيرت منذ أن غادرنا العالم القديم
    Deixámos o velho mundo em 2014, e dormimos 2 mil anos. Open Subtitles هجرنا العالم القديم بعام 2014 وخلدنا للنوم لمدة 2000 عام.
    Vamos então comparar o velho mundo com o novo mundo. TED لذا دعونا نقارن العالم القديم مع العالم الجديد.
    Talvez pensem que isto é só para o velho mundo em que os objetivos da ONU se dirige aos países pobres e não a eles. TED ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم.
    E deixar o velho mundo dar umas quantas voltas e... aproveitar a oportunidade de fazer um balanço da situação? Open Subtitles و تركنا العالم القديم يذهب لحاله و أخذنا فرصتنا لننهل من كل شيء
    Deus disse: 'Queimem o velho mundo... 'para que nasça das cinzas um mundo novo.' Open Subtitles قال الرب : أحرقوا العالم القديم و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد
    O fogo de Deus destrói o velho mundo. Chegou a hora de tudo perecer. Open Subtitles نيران الرب تدمر العالم القديم حانت الساعة كى يموت الجميع
    Quem trocou o velho mundo pelo Novo... Open Subtitles الشخص الذي ترك العالم القديم من اجل العالم الجديد
    Depois, por curiosidade... tédio, sei lá porquê... deixei o velho mundo... e regressei à minha América. Open Subtitles وفى نهايه القرن لم اجد أحدا فتركت العالم القديم
    Um carvalho-branco, 300 anos depois de termos voltado para o velho mundo. Open Subtitles ثمّة شجرة سنديان أبيض بعدما عُدنا إلى العالم القديم بـ 300 عاماً.
    o velho mundo e o Novo estão em rota de colisão. Open Subtitles العالم القديم و الجديد في مسارٍ تصادُمي.
    Mas quando despertei com o domínio do ar, sabia que seria aquele que ia destruir o velho mundo e plantar sementes para um novo mundo florescer. Open Subtitles لكن عندما استيقظت لأجد نفسي مسخراً للهواء عرفت إني قد أكون الشخص الذي يدمر العالم القديم وبذور النباتات من أجل العالم الجديد وازدهاره.
    Ou você prefere girar o velho mundo no estudo no andar de cima e deixar o destino decidir? Open Subtitles أم تفضل تدور العالم القديم في الدراسة في الطابق العلوي وترك مصير يقرر؟
    Eu suponho que te chamam de Seeker por algum motivo... talvez nos possas mostrar o caminho para o velho mundo. Open Subtitles حسناً , أظنّ أنـّهم يُطلقو عليك " الباحث" لسبب وجيه. -ربما قدّ تـُرشدنا إلى طريق العالم القديم .
    Ando à tua procura há meses, desde o velho mundo. Open Subtitles كنتُ أبحث عنكِ مُنذ شهر، طوال الطريق من "العالم القديم".
    Não vejo o Richard desde que ele deixou o velho mundo. Mas posso saber de uma maneira de o ajudar. Open Subtitles لمّ أرَ الباحث مُنذ غادر "العالم القديم"، لكنـّي ربما أعرف طريقة لمساعدته.
    Quando deixei o velho mundo, tomei uma. Open Subtitles عندما تركتُ العالم القديم أخذتُ واحدة.
    Estão a queimar o velho mundo. Open Subtitles انهم يحرقون العالم القديم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus