Para mim, é este O verdadeiro poder desta tecnologia. | TED | بالنسبة لي، هذه هي القوة الحقيقية لهذه التكنولوجيا. |
Sabe que é ela quem detém O verdadeiro poder. | Open Subtitles | إنها تعتقد أنها الوحيدة التي لديها القوة الحقيقية |
Quando o vi a aprovar a reforma das pensões no Senado, percebi onde estava O verdadeiro poder da Casa Branca. | Open Subtitles | عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض. |
Mas quem conseguir atenuar a divisória moral detém O verdadeiro poder. | Open Subtitles | ولكن من يستطيع طمس الخط الأخلاقي الفاصل، يمتلك السلطة الحقيقية. |
O verdadeiro poder vem do medo. | Open Subtitles | القوّة الحقيقيّة مستمدّة مِن الرهبة |
Quando estava quase a desistir de tudo, após anos de sofrimento, comecei a redescobrir O verdadeiro poder da música. | TED | عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى |
A vossa coragem e sacrifício tornou-nos completos e restaurou O verdadeiro poder do cristal. | Open Subtitles | وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة |
O verdadeiro poder é vosso e não do governo a menos que ele represente o povo. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لكم وليست للحكومة إلا إذا مثلت الناس |
Esperemos que se lembre de quem tem O verdadeiro poder aqui. | Open Subtitles | أتمنى أن تتذكر من لديه القوة الحقيقية هنا |
Nós temos O verdadeiro poder. Lutamos com honra e determinação. | Open Subtitles | فنحن نمتلك القوة الحقيقية نحن نقاتل بشرف |
Não fazia ideia do que era O verdadeiro poder. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن معنى القوة الحقيقية. |
Mas O verdadeiro poder nunca poderá ser perdido ou ganho. | Open Subtitles | ويُتوج المنتصرون لكن القوة الحقيقية لا يمكن ربحها أو خسارتها |
O verdadeiro poder de qualquer estalo vem da raiva. | Open Subtitles | القوة الحقيقية لأيّ صفعة تأتي من الغضب التي يسببها |
Como uma terra e um povo que sabe que O verdadeiro poder não provém apenas do nosso exército, mas da beleza interior da nossa alma imortal. | Open Subtitles | كأرضٍ وكشعب يعرف أن القوة الحقيقية لا تنبع من جيشنا فحسب وإنما من الجمال الداخلي لأرواحنا الفانية |
O seu lado negro domina-a, assim como O verdadeiro poder. | Open Subtitles | الجانب المظلم تحول إليك كذلك القوة الحقيقية |
O verdadeiro poder de um pirata é atrás do computador. | Open Subtitles | القوة الحقيقية للقرصان يقبع خلف الكومبيوتر |
- O verdadeiro poder no topo. - Está bem. | Open Subtitles | ـ القوة الحقيقية فوق كل شيء ـ حسنًا |
Mas O verdadeiro poder, o direito divino de reger, é algo que nasce com uma pessoa. | Open Subtitles | لكن السلطة الحقيقية و الحق بالحكم شيء يولد به المرء |
Quer mostrar-me como O verdadeiro poder funciona. | Open Subtitles | إنها تريد أن تريني كيف تعمل السلطة الحقيقية. |
Alguém lá fora detém o poder. O verdadeiro poder. | Open Subtitles | في الخارج هناك، شخص آخر لديه السلطة، السلطة الحقيقية |
O verdadeiro poder persiste. | Open Subtitles | القوّة الحقيقيّة تستمرّ. |
- Vamos. - A maneira de mostrar O verdadeiro poder - Agora, va. - e com misericordia. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}إظهار القوّة الحقيقيّة يكون مِنْ خلال الرحمة |