"o verdadeiro segredo" - Traduction Portugais en Arabe

    • السر الحقيقي
        
    o verdadeiro segredo para se ser escritor é saber mentir, pois é isso que são os contadores de histórias: Open Subtitles السر الحقيقي لتصبح كاتب هو أن تتعلم كيف تكذب. لإنه هذه حقيقة الذين يروون القصص، سارقون وكذابون.
    Mas a verdade, o verdadeiro segredo, é que dizemos às mulheres que o seu prazer sexual não conta. TED لكن الواقع هو السر الحقيقي أننا نقول لها أن رغبتها الجنسية لا تهم.
    o verdadeiro segredo é o que se passa dentro desta muralhas. Open Subtitles السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران
    Sabe... o verdadeiro segredo está em peneirar a farinha na medida certa. Open Subtitles ترى، السر الحقيقي وغربلة الدقيق مجرد حق.
    Porque, para mim, o verdadeiro segredo do sucesso é a paciência. Uma mente paciente requer saber como agir enquanto se espera, o tipo de paciência que eu aprendi com a caixa de magia da minha avó. TED لأن، بالنسبة لي، إن السر الحقيقي للنجاح يكمن في الصبر الصبر الجميل والذي يتطلب معرفة كيف ستقوم بالتصرف أثناء الانتظار، هذا النوع من الصبر والذي اكتسبته من صندوق جدتي السحري.
    Mas o verdadeiro segredo está no calcanhar direito. Open Subtitles لكن السر الحقيقي في الكعب الصحيح.
    Agora, vocês devem estar a pensar: "Isso é muito bom, aprender idiomas a brincar, "mas não é o verdadeiro segredo de vocês poliglotas "serem muito mais talentosos do que a maioria de nós, pois não?" TED الآن، قد يفكر بعضكم، "كل هذا رائع الاستمتاع بتعلم اللغات، لكن ألا يكمن السر الحقيقي لمتعددي اللغات بكونهم أناسًا خارقين ونحن لسنا كذلك؟"
    Mas o verdadeiro segredo está no centro do sentimento. Open Subtitles لكن السر الحقيقي في المنتصف
    Esse é o verdadeiro segredo deste lugar. Open Subtitles هذا السر الحقيقي لهذا المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus