"o vinho que" - Traduction Portugais en Arabe

    • النبيذ الذي
        
    • زجاجة النبيذ التي
        
    Como se Deus não tivesse salvo todo esse fôlego e misericórdia, como se o meu sangue não fosse o vinho que foi derramado sobre os pés de Jesus. TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Agora, se não te importas, gostaria de tomar o vinho que me ofereceste. Open Subtitles الآن بعد إذنك , سيكون من المحبب لي تناول النبيذ الذي عرضته علي
    Sou capaz de jurar que o vinho que nos deu é produzido na sua fábrica de químicos. Open Subtitles أنا أقسم بأن هذا النبيذ الذي قُدم لنا قد تم إعداده في مصنعه الكيميائي
    Então isto é o vinho que faz Os soldados perdem sua mente. Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    Este é o vinho que dei ao Phil quando começou a empresa. Open Subtitles هذه زجاجة النبيذ التي أحضرتها لـ فيل عندما أسس شركته
    o vinho que você trouxe deixou eles com tesão. Open Subtitles النبيذ الذي أحضرتي جعلهم يتهيجون جنسياً.
    Certo, a má notícia é que o vinho que o Shane te deu na outra noite, não era vinho, sim, era sangue. Open Subtitles حسنا , الأخبار السيئه ان النبيذ الذي أعطاك شان أياه الليله الماضيه مش نبيذ أنه دم
    Olha, só preciso de ajuda para tentar encontrar o vinho que tu queres. Open Subtitles أنا محتاج فقط لبعض المساعدة إيجاد النبيذ الذي تريده
    É o vinho que bebemos no nosso casamento. Open Subtitles إنه النبيذ الذي شربناه في زواجنا
    Mas não com o vinho que fizeste, está bem? Open Subtitles لكن لن أشرب النبيذ الذي صنعتَه، حسناً؟
    o vinho que acabaste de beber matar-te-á dentro de minutos. Open Subtitles سيقتلك النبيذ الذي شربتيه بغضون دقائق
    Não foi o vinho que matou o Robert, nem o javali. Open Subtitles لم يكن النبيذ الذي قتل (روبرت) و لا حتي الخنزير،
    Agora, o vinho que estão a beber é um Folgore de 89. Open Subtitles النبيذ الذي تشربونه الآن هو من نوع "فلغوري 98"
    o vinho que Samir bebia continha tranquilizantes Open Subtitles (النبيذ الذي كان يشربه (سمير كان مخلوطاً بمهدئهات
    o vinho que deste ao Akil era envenenado. Ele estará morto a qualquer momento. Open Subtitles النبيذ الذي أعطيته لـ (آكيل) مسموم و سيموت في أيّة لحظة
    Este não é o vinho que trouxemos. Open Subtitles هذا ليس النبيذ الذي أحضرناه
    Certo. E o vinho que bebo... Open Subtitles أجل وكل النبيذ الذي أشربه
    o vinho que bebeste estava estragado. Open Subtitles النبيذ الذي شربته كان ملوثًا
    o vinho que estamos a beber, Nerello, é do Monte Etna. Open Subtitles "هذا النبيذ الذي نشربه... "نيريلو "إنها من جبل "إتنا
    Elizabeth. Encontrei o vinho que foi usado para administrar o veneno. Open Subtitles إليزابيث) ، لقد وجدت زجاجة النبيذ التي تم إستخدامها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus