A última vez que o viram vivo foi aqui. Eu compreendo. | Open Subtitles | آخر مرة رأوه به حياً كانت هنا أستطيع تفهم ذلك |
Três dias antes, tinha saído de casa para apanhar amoras e nunca mais o viram. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام غادر لقطف الكرز ومنذ ذلك الحين لم يره أحد |
Temos testemunhas que o viram no local do crime. | Open Subtitles | لـديـنا شـآهد عيـان رآه في مسرح الجــريمة |
Já o viram na capa da revista Caras de Dezembro de 1943. | Open Subtitles | رأيتموه على الغلاف مشكلة ديسمبر 1943 في مجلة كولر |
Estáveis a vir por de trás não o viram ir embora? | Open Subtitles | كنت تصوبين عليه الم تريه يذهب ؟ |
As últimas 2 pessoas que o viram em acção, tipo que "desapareceram". | Open Subtitles | أعني,آخر شخصين شاهدوه في بعض من أعماله اختفوا نوعاً ما. |
Também me queriam roubar as botas, mas quando o viram, fugiram. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يأخذوا حذائي أيضاً لكن عندما رأوك هربوا |
- Certo. Não o viram na subestação. | Open Subtitles | حسناً، أنت لم تره في المحطة |
As crianças da escola disseram que o viram contigo. | Open Subtitles | الآن, الاطفال في المدرسة يقولون انهم رأوه برفقتك |
Mas foi só na manhã seguinte, quando o viram regressar, que os deuses começaram a ficar preocupados. | TED | لكن في اليوم التالي فقط عندما رأوه عائدًا، بدأ الأسياد بالشعور بالقلق. |
- Pergunte a alguém. Todos o viram sair. - Quanto dinheiro levou ele? | Open Subtitles | ــ سل الجميع، لقد رأوه يرحل ــ كم أخذ من مال؟ |
Os fuzileiros só o viram quando era tarde. | Open Subtitles | لم يره البحاره إلا بعد فوات الأوان |
Não o viram muitas pessoas mas foi um desempenho impressionante. | Open Subtitles | لم يره الكثير، لكن أدائه كان مدهش |
- Os vizinhos não o viram. | Open Subtitles | و لم يره أحد من الجيران |
Ainda não o vi, mas alguns dos vizinhos que sobraram, dizem que o viram a espreitar por aí. | Open Subtitles | أعنى , لم أراه بعدّ , و لكنّ رآه القليل من الجيران أتعلم ، مُنذ فترة. قال الجيران ، أنهم رؤوه يتجسس عليهم خِلسة. |
Nós entrevistamos novamente os passageiros, poucos o viram, mas nenhum deles sabem quem é. | Open Subtitles | لقد قمنا باستجواب جميع المسافرين القليل تذكر أنه رآه ولكن لا أحد منهم يعرف من هو و باقي المجرمين؟ |
Mas não vim aqui para vos ensinar química orgânica. Eu só queria mostrá-la e tive uma grande ajuda hoje de um jovem chamado Weston Durland — vocês já o viram. | TED | لكني لم آتي إلى هنا لأعلمكم يارفاق الكيمياء العضوية... أردت فقط أن أبين لكم، وكان لدي الكثير من المساعدة اليوم من شاب صغير يدعى ويستون دورلاند، وقد رأيتموه بالفعل. |
Já o viram antes: | Open Subtitles | لقد رأيتموه من قبل |
Nunca o viram crescer, pois não? | Open Subtitles | لم تريه يكبر أبداً، صحيح؟ |
Se o viram com as suas botas alemãs, é porque ele sobreviveu! | Open Subtitles | إذا شاهدوه بجزمته الألمانية لابد أنّه حي |
Há testemunhas que o viram entrar e sair do apartamento. | Open Subtitles | لدينا شهود رأوك تدخل شقتها ومن ثمّ تغادر. |
Não o viram na lista de mais vendidos do "New York Times", viram? | Open Subtitles | لم تره ضمن قائمة أكثر الكتب مبيعاً بجريدة (نيويورك تايمز)، أليس كذلك؟ |
O último local onde o viram foi no ginásio? | Open Subtitles | أكانت الصالة الرياضية آخر مكان رأيتماه فيه؟ |
O que é estranho é que os outros inquilinos nunca o viram bem. | Open Subtitles | الغريب فعلاً هو أن المستأجرين الآخرين لم يروه قط. |