"o vosso plano" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطتك
        
    • خطتكم
        
    • خطتكِ
        
    • خطّتك
        
    Chamam mais 10 naves-base e o vosso plano vai por água abaixo. Open Subtitles إستدع عشر سفن أم رئيسية وحينها ستنهار خطتك كلها سخيف ..
    Explica o vosso plano imprudente para salvar a família da Lola. Open Subtitles ذلك سخيف ذلك يوضح خطتك المتهوره , لحمايه عائله لولا
    Mas, Majestade, ajudaria se nos contásseis o vosso plano. Open Subtitles لكن جلالتك قد يفيدنا اذا شاركتي خطتك معنا
    Não fiquem desapontados se o vosso plano não resultar. Open Subtitles يا أولاد لا تبتأسوا إذا لم تتم خطتكم
    Permitiram que me espose-se à radiação para que pudessem prosseguir o vosso plano. Open Subtitles أنتم سمحتم لي أن أتعرض للإشعاعات حتى تتمكنوا من تنفيذ خطتكم,
    -Se o vosso plano não funcionar, vou obrigá-lo a engolir este pano. Open Subtitles ماذا تفعلين ؟ حسنا , في حال لم تنجح خطتكِ
    o vosso plano é bom. Open Subtitles خطّتك حسنة. ولربّما تنقذ الممكلة.
    o vosso plano de arruinar a sua filha tem progredido? Open Subtitles خطتك.. لتخريبإبنتها.. هل تحرزين فيها أي تقدم ؟
    Querem ver como aguentam quando o vosso plano vai por água abaixo. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف تصمد عندما تذهب خطتك إلى الجحيم
    Posso telefonar ao meu sócio, o Sr. Serna, se vocês lhe contarem o vosso plano. Open Subtitles شريكي السيد سيرنا استطيع ان اكلمه علي التليفون و لو تحدثتي اليه عن خطتك
    Então, depois do vosso grande discurso sobre humanidade e guerra, parece que o vosso plano foi o que teve mortes. Open Subtitles لذابعدخطابكالعظيمعنالانسانيةوالحرب , اتضح أن خطتك هي من سببت خسائر أكثر
    Não vejo por que precisas de mim, a menos que queiras que eu o mantenha ocupado para executar o vosso plano Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تحتاجينى إلا إنك ِ تريدينى أن أشغل شخصآ ما أريد أن أعرف لكى أكون قادره على تنفيذ خطتك
    Da próxima vez, digam-me o vosso plano estratégico ao telefone, para que eu não tenha de sair do gabinete. Open Subtitles في المرة المقبلة ، قومي بالاتصال بي مع خطتك الاستراتيجية لذلك ، لست بحاجة فعلاً إلى أن أترك مكتبي
    Estamos a mudar o vosso plano... que mudou o nosso plano para mudar o vosso plano. Open Subtitles نغير خطتكم التي غيرت خطتنا لتغيير خطتكم.
    Só peço que concretizem o vosso plano mas pelo dobro do dinheiro. Open Subtitles كل ما اطلبه منكم هو ان تكملوا خطتكم و لكن مقابل مال مضاعف
    Presumindo que o vosso plano funciona, partindo do princípio que, efectivamente, apanham um leopardo vivo, farão um "cocktail" com as suas células-estaminais e... uma porção da "Célula-Mãe", que tem escondida aí no seu pequeno saco. Open Subtitles نفترض أن خطتكم ستنجح ونفترض أنكم ستمسكون بالفعل فهد حي وتنتج مزيجًا من خلاياه الجذعية وكتلة من الخلية الأم
    o vosso plano está aprovado, cavalheiros. Open Subtitles تمت الموافقة على خطتكم أيها السادة
    Não tenho a certeza que sejam tão criativos, mas o vosso plano requer o meu afastamento total da vida pública e o cancelamento de uma celebração do interesse público nos 4400 que está a ser planeada há meses. Open Subtitles انا لست متأكد أنه أنت تلك المبدعه ولكن خطتكم تجعلني اختفي عن انظار الناس و الغاء الأحتفال عن الـ 4400 والذي أخذ مني شهوراً من التخطيط
    o vosso plano implicaria que voltasse a ir para a cama com ele? Open Subtitles هل تقتضى خطتكِ تركى معه فى سريرة ؟
    Quando eu achar o ouro, e irei achá-lo, o vosso plano terá falhado. Open Subtitles ... وعندما اجد الذهب , وسأجده عندها , ستكون خطتكِ قد فشلت فشلا ذريعا
    Só quer saber um pouco mais - sobre o vosso plano, só isso. Open Subtitles إنه يريد أن يعرف القليل فقط حول خطّتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus