O vosso problema é que as igrejas estão vazias. | Open Subtitles | المشكلة هي الكنائس فارغة أيها السادة, هذا هو مشكلتكم |
É esse O vosso problema. Não conseguem pensar com antecipação. | Open Subtitles | هذه مشكلتكم أيها القوم، لا تستطيعون التفكير لخمس دقائق مستقبلاً |
Qual é O vosso problema, caralho? | Open Subtitles | ما خطبكما ، بحق الجحيم؟ حسن .. |
- Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكما أنتما الاثنان؟ |
- Qual é O vosso problema? ! | Open Subtitles | ما خطبكم أيها الناس ؟ |
Qual é O vosso problema, pá? | Open Subtitles | ما خطبكم جميعا ؟ |
Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكم ياقوم ؟ |
Ou apenas vos ouviram para depois esquecerem O vosso problema? | Open Subtitles | أم استمع إليكم فحسب ثم نسيتم مشكلتكم و تجاوزتم الأمر؟ |
A partir de agora, têm-me aqui, o que é bom, porque O vosso problema é um problema nacional. | Open Subtitles | حسناً، من الآن فصاعداً سأكون معكم وهذا أمر جيد لأن مشكلتكم تهمّ البلد بأكمله |
É esse O vosso problema, tem sempre a ver com dinheiro. | Open Subtitles | هذه مشكلتكم ايها الناس ، دائماً عن المال. |
Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكما يا رفاق؟ |
- Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكما انتما الإثنين؟ |
Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكما أنتما الإثنان؟ |
Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكم أيها الناس! |
Qual é O vosso problema? | Open Subtitles | ما خطبكم جميعا ؟ |