"o zoom" - Traduction Portugais en Arabe

    • التكبير
        
    • زووم
        
    No mundo real, O Zoom e a ampliação só nos trazem até aqui. Open Subtitles في العالم الحقيقي ، التكبير والتحسين يمكن أن يجعلنا نبتعد لكثير
    Eu sei que O Zoom está avariado, não quero roubar-lhe ninguém, mas preciso de um favor. Open Subtitles ‫أعلم أن زر التكبير معطل ‫ولا أريد لوم أحدا على ذلك ‫ولكني أريد خدمه
    Se o que me contaste sobre O Zoom for verdade, que ele enviou o Rothstein para aqui para te matar, em vez de me prenderes aqui, é melhor começares a ouvir. Open Subtitles إذا ما قلت لي حول التكبير صحيح، و أنه أرسل روثستاين هنا لقتلك، بدلا من حبسي حتى هنا،
    O Zoom é o único que pode treiná-los. Open Subtitles زووم هو الوحيد القادر علي تمرينهم
    - Bem, se O Zoom ainda tivesse poderes... sua velocidade criaria um megavórtice... que prenderia o Concussion e reverteria os efeitos sombrios da radiação Gama. Open Subtitles - اذا كان لدي زووم قواه سرعه ممكن ان تعمل دوامه ممكن ترجه كون الي طبيعته
    Nem sabemos nada sobre O Zoom. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى أي شيء عن التكبير. ما هو التكبير؟
    mas penso que podemos deixar O Zoom menos veloz. Open Subtitles ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ.
    Tentar descobrir como usar isto contra O Zoom. Open Subtitles في محاولة لمعرفة كيفية استخدام هذا ضد التكبير.
    O Zoom montou uma armadilha para mostrar à polícia que não podiam pará-lo. Open Subtitles تعيين التكبير فخ من أجل إظهار الشرطة أنهم لا يستطيعون منعه.
    Até O Zoom ir à sua casa naquela noite e matá-lo também. Open Subtitles حتى ذهب التكبير إلى منزله تلك الليلة وقتله أيضا.
    E a única maneira de conseguires é parar O Zoom. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للقيام هذا هو لوقف التكبير.
    Se não voltarmos em 48 horas, significa que O Zoom apanhou-nos. Open Subtitles انظروا، إذا نحن لسنا الظهر في 48 ساعة، وهذا يعني أن التكبير لديها لنا.
    Ficou entre nós o que aconteceu por lá e continuámos as nossas vidas sabendo que não havia nada a fazer para travar O Zoom. Open Subtitles حافظنا على ما حدث هناك بين ثلاثة من نحن وحصلت على حياتنا مع العلم لم يكن هناك شيء يمكن أن نفعله الآن لوقف التكبير.
    Desde que O Zoom me venceu aqui e na Terra 2, tenho fugido das coisas em vez de enfrentá-las. Open Subtitles منذ فوز التكبير لي هنا وعلى الأرض 2، لقد تم تشغيل بعيدا عن الأشياء، و بدلا من تجاههم.
    O Zoom óptico ultrapassa os 72mm. Open Subtitles صحيح "في الحقيقه ، التكبير يرتفع إلى "71.2 ميليمتر
    - Anda cá. - Onde é O Zoom disto? Open Subtitles تعالي إلى هنا - أين التكبير في هذه الكاميرا ؟
    Acabei de saber que o link para O Zoom o botão para ampliar uma fotografia não funciona. Open Subtitles ‫مرحبا ~أمي ‫أكتشفت للتو أن رابط التكبير ‫الزر الذي تضغطيبن عليه لتكبير الصوره
    O Zoom tem mandado meta-humanos do teu mundo pelas fendas para enfrentar-me. Open Subtitles - زووم) كان يرسل المتحولين) .. من عالمك عبر الثغرات ليقاتلوني
    Então, obviamente, O Zoom trouxe-a aqui da Terra dele como os outros. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن (زووم) أحضرها هنا -من عالمك كالبقية ..
    Estamos a esquecer que O Zoom é mais poderoso que o Barry? Open Subtitles هل نسينا كم من المفترض أن تكن قوة (زووم) بالنسبة لـ(باري)؟
    Ele deixou claro que não quer ajudar a matar, e não podemos esperar mais que O Zoom vá agir. Open Subtitles نعم، (جاي) أوضح لنا أنه لا يريد أن يساعد ولا يمكننا الجلوس منتظرين زووم) ليقوم بخطوته التالية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus