"objeto" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء
        
    • الغرض
        
    • الجسم
        
    • الكائن
        
    • جسم
        
    • الشكل
        
    • بجسم
        
    • الشئ
        
    • موضوع
        
    • الأداة
        
    • التحضيرات
        
    • لهذا الشيء
        
    • آداة
        
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    Lembram-se da última vez que tentaram arrastar um objeto pesado pelo chão e sentiram uma certa resistência? TED هل تذكر آخر مرة جربت فيها تحريك شيء ثقيل على الأرضية، وكنت تشعر بشيء يقاومك؟
    Veem-se os dois movimentos integrados, e o objeto parece estar a aplicar todo o seu ser nesta expressão de desespero. TED ترى أن الحركتين متداخلتان، و يبدو أن الغرض يشارك بجسمه كله بتعبيره هذا عن يأسه.
    À medida que um objeto físico viaja, nós podemos ver o seu certificado digital ou sinal mover-se na "blockchain", acrescentando valor durante a viagem. TED بينما يسافر الغرض في العالم الواقعي، يمكننا رؤية شهادته الرقمية أو رمزه يتحرك على سلسلة الكتل، مما يضيف إلى القيمة.
    O transdutor de ultrassons emite, basicamente, um feixe ultrassónico que se concentra dentro do objeto. TED يقوم محوّل الموجات فوق الصوتية بإرسال شعاع من الموجات فوق الصوتية التي تتركّز داخل الجسم.
    Eis que nasce a questão: "Como tal objeto poderoso é criado?" Open Subtitles هذا يطرح السؤال، كيف تم إنشاء مثل هذا الكائن القوي
    O fato considerará qualquer objeto um alvo e destrui-lo-á. Open Subtitles ‫البدلة الرسميّة ستعتبر ‫أيّ جسم هدف ‫وتتصرّف لتحطمه.
    AK: Sim, basicamente é um objeto morto, como podem ver, e só vive porque a fazemos viver. TED أدريان كوهلير : ان الدمى هي شيء لا حياة فيه . .كما ترون وهي تحيا فحسب لاننا نجعلها كذلك
    Por isso sentir-me-ia melhor com tudo isto se pudéssemos mostrar, de algum modo, que um objeto de todos os dias também obedece à mecânica quântica. TED لذا أردت أن أعيد النظر في الامر كله وان احاول ان ابرهن بصورة ما ان كل شيء من حولنا يتبع أيضاً ميكانيكا الكم
    Podemos gerar o mapa de texturas do objeto. É uma coisa que um profissional demoraria muitos dias a fazer. Depois disto podemos testar a criatura, ver como se movimenta. TED وهذا شيء فنانين الملمس يعملون عليه للعديد من الأيام. نستطيع تجربته عندما ننتهي، ونرى كيف يتحرك.
    O que vocês não pensaram é que este pequeno objeto é o brinquedo mais antigo da história da humanidade. TED ما لم تدركوه هو أن هذا الغرض الصغير هو أقدم لعبة في تاريخ البشر..
    Este pequeno objeto que veem aqui, é um disco, um conjunto de cordéis e uma pega. TED هذا الغرض الصغير الذي ترونه هنا عبارة عن قرص وزوج من الخيوط ومقبض.
    ou seja, onde fazemos a preparação da amostra e a química, no mesmo objeto. TED حيث يمكن تجهيز العينة واستخدام الكيمياء بنفس الغرض.
    Ok, quando ouvirem o click, é quando começa a emissão de energia e podem ver o aparecimento de uma pequena lesão dentro do objeto. TED حسنا، عندما تسمع النقرة، فهذا يُنْبِئُ بِبدأ انبعاث الطاقة منها وسوف ترون جرحا صغيرا بداخل الجسم.
    Mas, como detetam as vizinhas e como detetam o objeto, têm uma coordenação implícita em todo o grupo. TED ولأنها تستشعر الجسم ، هناك تنسيق ضمني ضمن المجموعة.
    Que aconteceria se cada objeto, aparentemente isolado, estivesse, de facto, onde a onda contínua desse objeto penetra no nosso mundo? TED ماذا لو كان كل جسم يبدو معزولا كان في الواقع مجرد موجة مستمرة من هذا الكائن مارة عبر عالمنا؟
    No sentido técnico, a simetria é a propriedade de um objeto. TED بهذا المعنى التقني، التناظر هو خاصية الكائن.
    Cá estamos. Infelizmente, não posso mostrar-vos uma imagem desse objeto simétrico. TED حسنا. للأسف لا يمكنني أن أريكم صورة لهذا الشكل المتماثل.
    Este sistema parece muito semelhante ao objeto de Hoag, com o seu corpo central e o anel circular exterior. TED تبدو هذه المنظومة شبيهة تماما بجسم هوغ، بجسمها المركزيّ وحلقتها الدائرية من حولها.
    Parece que o objeto do desejo só se revela ao desaparecer repetidamente. TED سيبدو أن الشئ المرغوب فيه يأتي فقط ويبدو أن الهدف من رغبة لا يأتي إلا إلى جانبها من قبل الزوال مرارا وتكرارا.
    Meu pai tinha conseguido transformar a morte objeto de estudo. Open Subtitles والدي نجح في تحويل الموت .إلى موضوع للدراسة الموضوعية
    - O objeto contundente que será a prova principal do meu julgamento por homicídio? Open Subtitles الأداة غير الحادة التي ستكون نقطة التركيز في محاكمة جريمة قتلي؟
    Ajudarei com o objeto de cenário. Open Subtitles سأُساعدُ فريق التحضيرات
    Quando os ligarmos a objetos diferentes, como este, o dispositivo reconhecerá onde os estamos a colocar e reconfigura-se para dar as funcionalidades específicas a este objeto em particular. TED وعند توصيلها بأشياء مختلفة، مثل هنا، سيتعرف الجهاز على مكان توصيله ثم يعيد تعريف نفسه لتمكين وظيفة معينة لهذا الشيء تحديدًا.
    Um pequeno objeto de três centímetros. Onde tu podes colocar os dados do teu computador. Open Subtitles آداة في طول بوصة، تستخدم في تخزين البيانات من الحاسوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus