"obra-prima" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفنية
        
    • نادرة
        
    • تحفة فنية
        
    • رائعته
        
    • تُحفة
        
    • فنيه
        
    • تحفته
        
    • قطعته النادرة
        
    • فنيّة
        
    • تحفتي
        
    • من الروائع
        
    • من تحفة
        
    E entregaste uma obra-prima roubada, só para ter o que querias. Open Subtitles و قمتم بتسليم اللوحة الفنية المسروقة فقط لاخذ ما تريدون
    que não olha para nós. Isso é, para mim, o sinal de uma obra-prima, de uma pintura quando falta definição. TED وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم
    Sabe, Sr. Bond, como todo o grande artista, quero criar uma obra-prima indiscutível uma vez na vida. Open Subtitles تَرى ذلك سّيد بوند، مثل كُلّ فنان عظيم، أُريدُ ان اخَلْق قطعة نادرة غير قابلة للجدال مرة واحدة في عمرِي.
    Como poderemos interpretar essa imagem impressionante, e o que é que faz dela uma obra-prima da arte contra a guerra? TED كيف يمكننا أن نفهم هذه الصورة الساحقة، وما الذي يجعلها تحفة فنية من الفن المناهض للحرب؟
    Então a pobre obra-prima tornou-se tão transtornada... que acreditava que uma só lágrima o poderia salvar. Open Subtitles عندها أصبح رائعته المسكين شديدالجنون... حيث أعتقد بأن قطرة دمع واحدة ستنقذه.
    Quer dizer, modestamente falando, acho que estou a criar uma obra-prima. Open Subtitles أتعلمين, وأتحدث بتواضع, أظن بأنّي أصنع تُحفة فنيّة.
    - Tudo que eu estou pedindo é que você escreva uma obra-prima que será a culminação da sua vida inteira. Open Subtitles هو ان تكتب قطعه فنيه رائعه تلك ذروه كامل حياتك
    Particularmente? Não vejo a hora de ver Sua obra-prima. Open Subtitles بشكل شخصي، لا أتوق الانتظار لأرى تحفته الرائعة
    O caos que causaremos com esta máquina será uma obra-prima. Open Subtitles إن الفوضى التي سنحدثها بهذه الآلة سوف تصبح قطعتنا الفنية النادرة
    A minha maestra, minha obra-prima, completamente indetectável no teste do coleóptero. Open Subtitles تحفتي الفنية لا يمكن إكتشافه بواسطة إختبار الخنفساء
    Esta pode ser a tua obra-prima, limpar todos os recortes da minha parede. Open Subtitles قد تكون هذه تحفتك الفنية الكبيرة كما كل تلك الاجهزة مستعدة
    Não sou rico. Nem sequer posso comprar uma miserável obra-prima. Open Subtitles لَستُ غنياً لا أستطيع شراء حتى قطعة واحدة نادرة تافهة
    Acho que está a ficar uma obra-prima. Open Subtitles أعتقد أن هذة الدراسة تدور فى قطعة نادرة
    Pois, sou uma obra-prima da autodestruição. Open Subtitles نعم , انا قطعة نادرة من إنتحار.
    E nessa tela, vocês têm a missão de criar uma obra-prima usando o conteúdo da vossa caixa de joias gigante. TED وعلى هذه القطعة من القماش لديك مهمة لخلق تحفة فنية مستخدمًا محتويات صنوق مجوهراتك الضخم
    Ainda podemos compor uma obra-prima e ganhar. Open Subtitles لازال بإمكاننا كتابة تحفة فنية و الفوز بهذا المال.
    E queremos divertir-nos com isso porque somos a obra-prima da nossa própria vida. Open Subtitles وتريد التمتع بفعل ذلك لأنك أعظم تحفة فنية في حياتك
    Onde Flaubert escreveu a sua obra-prima. Open Subtitles حيث كتب (فلوبير) رائعته.
    Uma obra-prima da nossa obra de arte. Open Subtitles أجعل عملنا الفنىّ تُحفة رائعة.
    Ouviu falar mais recente obra-prima do grande homem? Open Subtitles هل سمعت عن اخر تحفه فنيه للرجل العظيم ؟
    Ele construiu para o sultão a sua obra-prima, a Mesquita Suleymaniye, em Istambul. Open Subtitles ولهذا السلطان بالطبع فقد بنى تحفته الرئيسية مسجد الســليمانية فى إســتانبول
    Mas sobretudo, vamos criar uma obra-prima! Open Subtitles لكن هذا ليس مهما المهم اننا سنخلق تحفة فنيّة الا تشعر
    - Uma obra-prima. Open Subtitles . رائعة من الروائع
    Que tal fazeres uma pausa da tua obra-prima, e ganhares dinheiro a sério? Open Subtitles كيف تريد استراحة من تحفة الخاص بك وكسب بعض المال الحقيقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus