"obrigaram-no a" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأجبروه
        
    • جعلوه
        
    • أجبروه
        
    Algemaram um dos meus a um terraço, obrigaram-no a amputar a própria mão. Open Subtitles صفدوا رجلي على سطحٍ وأجبروه على قطع ذراعه
    Quando questionou este tratamento, os guardas tiraram-lhe os óculos e obrigaram-no a ficar nu durante a chamada da manhã. Open Subtitles عِندما تساءل على مُعامَلَتِه، قام الحُراس بِأخْذ نظَارَتِهِ، وأجبروه على الوقوف عارياً أثناء المُناداة الصباحيّة على الأسامي.
    Ele pode ainda não estar morto e obrigaram-no a fazer aquilo. Open Subtitles ربما لم يمت بعد، وأجبروه على فعل ذلك
    Não, obrigaram-no a abrir o cofre, mataram-no e meteram-no na cápsula. Open Subtitles لا أنا متأكدة أنهم جعلوه يفتح الخزنـة قم قتلوه ووضعوه في كبسـولة الطائرة
    Os veteranos baixaram-lhe as calças, e enfiaram-lhe um pickle pelo cu acima, e obrigaram-no a andar 3 metros. Open Subtitles لقد خلعوا له ملابسه الداخليه وعلقوا عليه الخيار ثم جعلوه يمشى وسقط الخيار
    obrigaram-no a apresentar uma amostra da sua caligrafia, como um delinquente. Open Subtitles جعلوه يعطي كتابته اليدوية وكانه احد المجرمين
    Mas eles apanharam o meu cavalo e obrigaram-no a render-se. Open Subtitles لكنهم أخذوا حصاني و أجبروه علي الإستسلام
    obrigaram-no a beber óleo alimentar e parafina e também o fizeram engolir detergente em pó. Open Subtitles أجبروه أن يشرب زيت الطهي والدهن و أيضا حشروا مسحوق الغسيل في فمه
    Rod, denunciei o meu próprio irmão à polícia, eles obrigaram-no a ir para a reabilitação e agora está morto. Open Subtitles "رود"، لقد سلمت أخي للشرطة وأجبروه على الخضوع لعلاج الإدمان وهو الآن قد مات.
    Como todos sabem, eles enfrentaram o Presidente Petrov, e obrigaram-no a ouvir as verdades que ele não queria ouvir. Open Subtitles كما تعلمون جميعًا واجهوا الرئيس (بيتروف) وأجبروه على الاستماع إلى الحقائق والتي لم يشئ سماعها
    Trouxe o autocarro com a faixa do partido político dele, mas as pessoas obrigaram-no a tirá-la. Open Subtitles أحضر شاحنته و شعار حزبه السياسي لكن الناس جعلوه يلقي به بعيدا
    Depois, com 10 anos obrigaram-no a matar uma pessoa. Open Subtitles ...ثم عندما أصبح في العاشرة ثم كجزء من الطقوس أو ما شابه جعلوه يقتل
    obrigaram-no a ver as filhas e depois deixaram-no ali. Open Subtitles فقط جعلوه يشاهد وابنتيه ... لقد تركوه هناك فحسب
    Os teus homens obrigaram-no a lutar por uma côdea de pão. Open Subtitles -ألبيانوس) ؟ ) لقد جعلوه رجالك يقوم بالمقاتلة من أجل الخبز
    E obrigaram-no a usar cuequinhas. Open Subtitles لقد جعلوه يرتدي ملابس داخليه
    E obrigaram-no a desmentir o que estava escrito no livro. Open Subtitles لذا أجبروه أن ينكر في الكتاب الثاني.
    Eles obrigaram-no a vender. Open Subtitles لقد أجبروه على بيعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus