Isso, por vezes, pode criar um som, mas nem sempre, obrigatoriamente. | TED | يمكنُ لهذا أن يصدر صوتًا، ولكن ليس بالضرورة دائمًا. |
Também não são casais que, obrigatoriamente, | TED | كما أنهم أيضًا ليسوا بالضرورة ممّن يتمتعون بعلاقة جنسية جامحة ومليئة بالمغامرة. |
E não são obrigatoriamente casais que estejam sempre desesperados por estarem juntos. | TED | كما أنهم ليسوا بالضرورة من الأزواج الذين لا يستطيعون مُقاومة لَمس بعضهم لبعضٍ طوال الوقت. |
Ele não é teu pai. Não vai obrigatoriamente desaparecer ao primeiro sinal de dificuldade | Open Subtitles | ليس والدك ولن يختفي بالضرورة عند أول إشارة متاعب |
Então, esta Teoria da Evolução quer dizer obrigatoriamente que não existe Deus? | Open Subtitles | هل تعني نظرية التطوّر بالضرورة أن لا وجود للرب؟ |
Não significa obrigatoriamente... que devas explorar o meu agora... | Open Subtitles | لا يعني بالضرورة أن عليك أن تستكشفي أنا الآن |
O primeiro pertence às sociedades étnicas que acreditam que o estado era obrigatoriamente tirano, por isso, não queriam ter nada a ver com qualquer autoridade centralizada. | TED | الأولى تنتمي إلى تلك المجتمعات العرقية الذين يعتقدون أن الدولة هي بالضرورة استبدادية ، حتى إنهم لا يريدون أن تكون لهم أية علاقة مع أي سلطة مركزية. |
Edifícios como estes destinam-se a enriquecer os seus donos e inquilinos, mas não obrigatoriamente a vida de todos nós, aqueles que navegamos pelos espaços entre os edifícios. | TED | صممت هذه المباني لكي تثري الملاك والساكنين، ولكن ليس بالضرورة حياتنا نحن البقية، نحن الذين نستخدم المساحات بين تلك المباني. |
Não obrigatoriamente, o cão ainda pode sobreviver. | Open Subtitles | لَيس بالضرورة لربما ينجو الكلب |
Desaparecido não quer obrigatoriamente dizer raptado. | Open Subtitles | الإختفاء لا يعني بالضرورة أنه مختطف. |
Bem, nós não temos obrigatoriamente de acreditar no que alguém nos diz. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن نُصَدِّق ما يخبرنا به أي شخص؟ ... |
E eles não são obrigatoriamente a melhor opção para observar o mundo. | TED | وهم ليسو بالضرورة - كما تعلمون - ليس لهم افضل وجهة نظر يمكن ان ينظروا بها للعالم . |
- Que merda. Grande merda. - Não obrigatoriamente. | Open Subtitles | اللعنة - ليس بالضرورة - |
Enormes oportunidades para aprender alguns dos truques com aqueles dispensários para proporcionar mais educação que não exija obrigatoriamente muito tempo aos médicos ou qualquer tempo dos médicos, mas as oportunidades de conhecer os medicamentos que estamos a usar e porquê, os prognósticos, as trajetórias da doença, e, mais importante ainda, a oportunidade para os doentes aprenderem uns com os outros. | TED | هناك فرص هائلة لتعلم بعض المهارات التي تستخدمها مستوصفات الماريجوانا الطبية لتوفر المزيد من التعليم الذي لا يتطلب بالضرورة الكثير من وقت الطبيب أو أي وقت طبيب لكن هناك الفرص للتعلّم حول العقاقير التي تستخدم ولماذا تستخدم والتكهنات ومسارات المرض والأهم من ذلك إتاحة الفرص للمرضى للتعلم من بعضهم البعض. |