"obrigou-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أجبرنا
        
    • جعلتنا
        
    • أرغمنا
        
    • أجبرتنا
        
    • ربتنا
        
    Ao princípio prejudicou, mas depois obrigou-nos a ser mais criativos. Open Subtitles حسناً، كان ذلك صعباً في البداية، ولكن قد أجبرنا ذلك أن نكون أكثر إبداعاً
    Ele passou a tarde toda na casa de banho, mas obrigou-nos a incluí-lo via videoconferência. Open Subtitles لقد قضى المساء كله في الحمام و لكن أجبرنا على أن نضمه إلينا عبر محادثة الفيديو
    O director obrigou-nos a largar o caso há uns meses. Open Subtitles المدير أجبرنا على ترك القضية منذ بضعة أشهر
    A minha ex-mulher obrigou-nos a tirar umas dessas férias no Club Med. Open Subtitles زوجتي السابقة جعلتنا نأخذ إحدى العطل مع أحد هذه النوادي.
    Depois, como extra, a Sra. Snyder obrigou-nos a representar. Open Subtitles وبعدها،للتأكدمنإستيعابنا، جعلتنا السيدة (سنيدر) نمثل جميع فصول القصة
    Controlava-nos como fantoches. obrigou-nos a conduzir... Open Subtitles تحكّم بنا كأننا دمى، أرغمنا على القيادة.
    Lembras-te daquela noite em que ficámos pedrados e ele obrigou-nos a ver as notícias? Open Subtitles أتذكر تلك المره التي تناولنا فيها المخدرات -و أرغمنا على مشاهدة الأخبار معه؟
    Ela obrigou-nos a usar capuzes para não vermos onde estava o corpo. Open Subtitles لقد أجبرتنا على إرتداء أغطية حتى لا نكتشف مكان تواجد الجثة
    Sim, a Monica obrigou-nos. Open Subtitles نعم. (مونيكا) ربتنا.
    O seu irmão não compareceu no Tribunal quando foi convocado, e obrigou-nos a ser severos com ele. Open Subtitles شقيقك لم يحضر للمحاكمة عندما أُستدعي و أجبرنا على أن نكون صارمين معه
    Ele obrigou-nos a ir quando éramos crianças. Open Subtitles أجل , أجبرنا على الذهاب عندما كنا صغار
    A Polícia prendeu-nos e obrigou-nos a lutar. Open Subtitles -إعتقلنا الشرطيون... و أجبرنا على القتال
    Não consigo acreditar que a nossa mãe obrigou-nos a carregá-la até ao carro só porque tinha uma bolha minúscula no seu pé. Open Subtitles - لا أصدق أن أمنا جعلتنا نحملها - الى سيارتها فقط لانها مصابه ببثرة صغيره على قدمها
    Ela obrigou-nos a praticar. Open Subtitles لذا جعلتنا نتمرن
    A mãe obrigou-nos a vestir camisolas natalícias mas olha o que encontrámos. Open Subtitles أمي أجبرتنا على إرتداء كنزات عيد الميلاد، لكن انظري ماذا وجدنا.
    Sim, a Monica obrigou-nos. Open Subtitles نعم. (مونيكا) ربتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus