"obsoletos" - Traduction Portugais en Arabe

    • عتيقة
        
    • القديمه
        
    • تعاملات
        
    • عفا عليها الزمن
        
    Muitos voaram as suas missões fatais, em aviões obsoletos. Open Subtitles كثير منهم خرجوا لمهامهم المصيرية هذه فى طائرات عتيقة كان بعضها مخصصاً للتدريب
    nem a esperança de vida da maioria dos produtos eletrónicos seriam de 3 meses antes de ficarem obsoletos. Open Subtitles ولا كان متوسط عمر معظم الإلكترونيات أقل من ثلاثة أشهر قبل أن تصبح عتيقة.
    Afundaram uma parte da frota americana mas tratava-se dos navios obsoletos. Open Subtitles اغرقت جزء من الاسطول الامريكى كله من السفن الحربيه القديمه
    Já agora, descobri quem tem estado a arranjar os obsoletos. Open Subtitles على فكره أنا عرفت من يصلح الموديلات القديمه
    "Seguidores de ofícios obsoletos e impensáveis. Open Subtitles متتبعي المهجور تعاملات لا تخطل على البال
    "Seguidores de ofícios obsoletos e impensáveis, Open Subtitles "ممتبعين مهملين، تعاملات لا يمكن التفكير بها"
    Será que vão durar mais que os ecrãs obsoletos e sobreviver à enchente de novas fontes "web" que estão a entrar no mercado? TED هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟
    aviões russos obsoletos, que eram abatidos de imediato e ficámos muito impressionados com a superioridade da nossa Força Aérea, no início. Open Subtitles مقاتلات روسيه عتيقة الطراز... و قد تم أسقاطهم على الفور ...و كـنـا جـمـيـعاً مـبـهـوريـن بالتفوق الساحق لقواتنا الجويه فى بداية المعارك...
    - "Seguidores de ofícios obsoletos... - Isto está a ficar muito bom! Open Subtitles متتبعي المهجور، تعاملات لا تخطر على البال - الأمر أصبح فعلا -
    A divisão urbana está a desaparecer, meu, tornando tipos como você obsoletos. Open Subtitles الانقسام الحضري في طريقها إلى الزوال، والرجل، جعل الرجال مثلك عفا عليها الزمن.
    Atribui-lhe um comportamento com base em preconceitos obsoletos. Open Subtitles أتعلم ، لقد بنيتُ سلوكه إستناداً إلى مجموعة من الأفكار المسبقة التي عفا عليها الزمن ولم تكن عقلانيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus