Nem de perto é obstrução de justiça. | Open Subtitles | وهذا من الصعب أن تطلق عليه عرقلة سير العدالة |
Desande daqui ou será detido por obstrução de justiça. | Open Subtitles | ارحل من هنا أو سيتم القبض عليك بتهمة عرقلة سير العدالة |
Não acho que queira ser indiciada por obstrução de justiça numa investigação federal. | Open Subtitles | أنا شديد شك انك تريد توجيه اتهامات فيدرالية بتهمة عرقلة سير العدالة |
Ou és processado por obstrução de uma investigação federal, ou podes colaborar connosco. | Open Subtitles | إما يتمُ إتهامك بعرقلة تحقيقٍ خاصٍ بعملاءَ فيدراليين, أو أن تتعاون معنا |
E em vez disso devo admitir obstrução de justiça? | Open Subtitles | ،لذا بدلاً من ذلك يفترض بي فقط الاعتراف بعرقلة العدالة؟ |
Acho interessante ter usado o termo "obstrução de justiça." | Open Subtitles | أنا مهتم بأستخدامك "لمصطلح "عرقلة سير العدالة |
Talvez não tenha lido o estatuto no que se refere à obstrução de justiça. | Open Subtitles | الآن ، أنت ربما لم تقرأ في القانون الأساسي بما يخص مصطلح "عرقلة سير العدالة" |
Bem, acho que as gravações mostram, Sr. Frost, que estava longe de obstrução de justiça, | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن (السجلات تشير يا سيد (فروست أن هذا أبعد ما يكون عن عرقلة سير العدالة |
Se o Sr. Jane estiver envolvido em obstrução de justiça, sendo cúmplice, ou qualquer coisa parecida, ele é seu. | Open Subtitles | إذا كان السيد (جاين) متورّط في عرقلة سير العدالة المساعدة والتحريض ، أو أي شيء من هذا القبيل |
obstrução de justiça, e prejudicar a acusação no caso Hapstall. | Open Subtitles | إعتبارا من الآن عرقلة سير العدالة وإعاقة المحاكمة في قضية (آل هابستل) |
- obstrução de uma investigação. | Open Subtitles | سأتهمك بعرقلة التحقيق... والتداخل في عمل إدارة أخرى |