"obtive" - Traduction Portugais en Arabe

    • حصلت على
        
    • لقد سحبت
        
    • أتلق
        
    • وحصلت على
        
    • سحبتُ
        
    obtive a corda e estou a mergulhar e a tentar chamar a atenção dos golfinhos, que são como crianças. TED فقد حصلت على حبل وأنا أغوص الآن وأحاول أن أجذب انتباه الدلفين لأنها نوعاً ما كالأطفال الصغار
    obtive variações de tom interessantes devido ao papel de baixo contraste. Open Subtitles لقد حصلت على تنوعات مثيرة بإستخدام ورق ذو تباين قليل
    obtive o programa das operações da Polícia de Nova Iorque. Open Subtitles لقد سحبت مذكرة للقبض من شرطة نيويورك واحزروا ماذا؟
    Eu tentei falar consigo. Não obtive resposta. Open Subtitles حاولت أن أصل إليك ولكننى لم أتلق رداً منك
    Hoje, procurei por "caixa de areia" e obtive "come a minha caixa", Open Subtitles مثل اليوم, اجريت بحث عن علبه رمليه وحصلت على كل علبتى
    obtive todos estes documentos sob o meu próprio nome, se o Jack Reacher tiver razão, a minha vida, a vida da sua filha, está em perigo neste momento. Open Subtitles سحبتُ كل تلك الأوراق باسمي أنا، لو كان (جاك ريشر) محق، فحياتي، حياة ابنتك، في خطر الآن.
    Apenas... obtive a informação toda, e depois enfiei-a num ficheiro. Open Subtitles لقد حصلت على كل المعلومات وثم حشرتها في ملف
    Corri as impressões digitais do copo. obtive uma correspondência, quase imediatamente. Open Subtitles انا رفعت البصمات عن الكأس حصلت على امر مفيد فورا
    Assim que obtive a cara dele, foi fácil encontrar uma correspondência. Open Subtitles حالما حصلت على صورة لوجهه كان من السهل أن أطابقه
    Felizmente, obtive o lugar, mas a parte mais difícil era encarar o meu pai. TED لحسن الحظ حصلت على العمل لكن اصعب جزء هو مواجهة ابي
    obtive o doutoramento estudando a saúde das abelhas. TED لقد حصلت على الدكتوراة في دراسة صحة نحل العسل
    obtive dados de localização das torres de telemóveis. Open Subtitles لقد سحبت بيانات الموقِع مِن أبراج الهواتِف الخليوية
    obtive todos os registos de detenção de todos os membros do sexo feminino presos nos últimos dez anos. Open Subtitles لقد سحبت سجلات المقبوض عليهم كل عضوة نسائية القيت القبض عليها في عشر السنوات الماضية
    Lancei um pedido de ajuda, mas não obtive nenhuma resposta. Open Subtitles أرسلت إشارة نجدة لكني لم أتلق أي استجابة
    Mas nunca obtive resposta. Open Subtitles لكنني لم أتلق أبداً رداً عليها
    Desculpe, não obtive resposta sua. Open Subtitles أنا آسف, لم أتلق إجابتك.
    Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. TED ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً.
    Fui a Cornell, e obtive o meu Mestrado em controlo de relvas na Universidade de Massachussets. Open Subtitles بل ذهبت شمالاً إلى جامعة كورنيل وحصلت على الماجستير فى إدارة العشب.
    Então expandi a busca a outras bases de dados e obtive um resultado. Open Subtitles لا بطاقات عمل , لا جريمة سابقة فوسعت البحث لقاعدة بيانات أخرى وحصلت على نتيجة واحدة
    obtive o atestado de óbito do Michael Smith no hospital St. Simon. Open Subtitles سحبتُ شهادة وفاة (مايكل سميث) من مُستشفى (سانت سيمون).
    obtive as imagens de segurança do prédio do Will. Open Subtitles ) لقد سحبتُ لقطات كاميرات (المراقبة الأمنية في بناية (ويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus