Quando estes casos foram analisados, três quartos deles tinham sido influenciados por memórias erradas, memórias falsas de testemunhas oculares. | TED | و بعد تحليل هذه القضايا ثلاثة ارباع منهم سببهم ذكرى خاطئة لشاهد عيان |
Estou aqui para falar do próximo grande acontecimento porque estamos a descobrir que temos esta capacidade de relatar testemunhos oculares do que está a acontecer, em tempo real. | TED | أنا هنا لأتحدث عن الخطوة الكبيرة القادمة لأن ما نكتشفه هو أن لدينا المقدرة على الإبلاغ من شهود عيان على الحدث، مباشرةً |
Pegámos numa amostra muito pequena de vídeos de testemunhas oculares que mostravam violência contra transexuais e pessoas não-conformes. | TED | أخذنا عيّنة صغيرة جدًا جدًا من تسجيلات شهود عيان تعرض إساءات في حق المتحولين جنسيًّا أو غير المتطابقين لجنسهم |
Foi muito significativo, porque ele escreveu-o com movimentos oculares. | TED | ولقد كانت مهمة للغاية لانه استخدم تكنولوجيا ملاحقة العين لكتابتها |
Hoje em dia, os médicos e cientistas estão a olhar para diferentes estruturas oculares para desenvolver implantes biomecânicos para a disfunção ocular. | TED | اليوم، والأطباء والعلماء يبحثون في بنيات العين المختلفة ليساعدوا على تصميم مزروع بيوميكانيكي لضعاف الرؤية |
- Baseado nos... ângulos das órbitas oculares e de um grande processo mastóide, o falecido é um homem. | Open Subtitles | زاوية فتحات العيون الدائرية وكبر حجم عظم الجمجمة الخلفي فإن المتوفى ذكر |
Isto é um retrato robot do assassino obtido de duas testemunhas oculares. | Open Subtitles | ذلك رسم كروكي عن القاتل رسمناه من خلال شاهد عيان قوي جدا |
As testemunhas oculares dizem que o bombista era um homem. | Open Subtitles | يوجد روايات لشهود عيان ان المفجر كان بشري |
Não, temos 4 testemunhas oculares e 4 histórias diferentes. | Open Subtitles | هل شاهد أحد شيئاً ؟ لدينا أربعة شهود عيان وأربع قصص مختلفة |
Mas para se negar um "hábeas-corpus" tem que haver testemunhas oculares. | Open Subtitles | و لكن لكي ترفض الكفالة يجب أن يستمعوا الى أي شهود عيان |
Eu agradeço a tua ajuda Clark, mas eles precisam de testemunhas oculares. | Open Subtitles | أنا أقدر مساندتك كلارك و لكنهم يريدون شهود عيان |
Temos duas testemunhas oculares e provas físicas. | Open Subtitles | ـ انه يتوهم ـ لا لم يتوهم عندنا شاهد عيان اثنين وبعض الادلة الطبيعية |
Rodeado por grandes arranha-céus, não houve testemunhas oculares da destruição do edifício. | Open Subtitles | وهي محاطة بمابنٍ عالية.. لم يكن ثمة شهود عيان على دمار المبنى |
Testemunhas oculares tanto dentro como fora do edifício foram atiradas ao chão por aquilo que descrevem ter sido uma onda de choque. | Open Subtitles | شهود عيان داخل وخارج البناية سقطوا على الأرض من تأثير موجة إهتزازية |
Há relatos de testemunhas oculares de duas baixas e têm reféns. | Open Subtitles | نعم سيدي، هناك تقارير من شهود عيان بوجود اثنين قتلى ولديهم رهائن |
Quando leio o Novo Testamento, leio o relato de testemunhas oculares que escreveram o que viram. | Open Subtitles | عندما أقرأ إنجيل العهد الجديد يبدو لى وكأن الذى كتبه شهود عيان سجّلوا ما رأوه رأى العين |
Os únicos indícios de trauma externo são as queimaduras por causa desconhecida, dos dois globos oculares. | Open Subtitles | الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين. |
E em todos os pontos de entrada, identificadores oculares dos pacientes. | Open Subtitles | وعند كل نقاط الدخول مسح عور العين الصبور |
Há sinal de que era controlada, com o dispositivo ou vermes oculares? | Open Subtitles | هل هناك اي علامة عن كونها يتم التحكم بها ما فعله الاشفيني بالمسخرون او ديدان العيون |
Quando o Karl foi atingido, a pancada danificou-lhe as funções cerebrais, cortando-lhe os reflexos oculares. | Open Subtitles | عندما ضرب كارل على الرأسه، أتلفت الضربة وظيفته المخّية، وقطع ردّود أفعاله البصرية |
Pode ser uma fraqueza nas artérias oculares. | Open Subtitles | قد يكون ضعفاً بتخطيط الشرايين العينية |
Sabemos que as identificações de testemunhas oculares são falíveis. | TED | نحن نعلم ان تحديد شهود العيان قابل للخطأ |