"ocultas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخفية
        
    • المخفية
        
    • خفية
        
    • الغامضة
        
    • خفي
        
    • الخفية
        
    Apanharam alguns dos meus homens com máquinas ocultas em sacos de lona. TED وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية.
    Há câmaras ocultas em todas as zonas públicas e em algumas áreas sensíveis nos andares protegidos. Open Subtitles يوجد كاميرات مخفية في كافة أنحاء المناطق العمومية و بعضها لديه حساسية عالية في الطوابق الآمنة
    Os seus cintilantes rios, as suas luxuriantes savanas, o seu amontoado de nuvens e as suas montanhas ocultas. Open Subtitles وأنهاره الرائعة ومروجه الخصبة وأشكال غيومه المنتفخة وجباله المخفية
    Acabou-se a compartimentalização e acabaram-se as câmaras ocultas! Open Subtitles لا مزيد من الأسرار، لا مزيد من التقسيم، وبالتأكيد لا مزيد من الكاميرات المخفية.
    Ouvi dizer que tens uma caixa secreta que pode disparar armas ocultas. Open Subtitles سمعت أن لديك صندوقا سريا .. والذي يستطيع إخراج أسلحة خفية
    Neste caso, supostamente, estas mensagens estão ocultas em fenómenos electrónicos. TED في هذه الحالة، يفترض أن هناك رسائل خفية في الظواهر الالكترونية.
    O assassínio em Lettermore, mais precisamente. Aquele com ligações ocultas. Open Subtitles جريمة ليترمور على وجه التحديد تلك ذات الإيحاءات الغامضة.
    Há umas semanas, eles estavam a fazer uma legal organização, mas agora estão todos às ocultas. Open Subtitles قبل عدة اسابيع كانت هذه المنظة قانونية لكن الان كل شئ خفي
    Quais destas variáveis ocultas devem ser analisadas e como é que elas se encaixam no nosso crescente arsenal de instrumentos de previsão? TED لذا أيٌّ من هذه المتغيرات الخفية يجب أن نحلل، وكيف يمكن أن تتلائم مع مجموعة أدوات التنبوء النامية الخاصة بنا؟
    Predições ocultas sobre o fim dos dias podem estar codificadas nas pirâmides do Egipto/i no calendário Maia, na misteriosa Cruz de Hendaye e na sociedade secreta da Maçonaria... Open Subtitles بعض التنبؤات بهذا اليوم قد تكون مخفية و مشفرة في الأهرامات المصرية أو في تقويم شعب المايا أو حتى في صليب هينداي الغامض
    Detectores de movimento e câmaras ocultas estão activadas. Open Subtitles كُلّ كشّافات الحركة تعمل وآلات تصوير مخفية فعالة ونشطة
    Os cães mais inteligentes são sempre os líderes, escolhem a rota mais segura e identificam fendas ocultas e gelo fino. Open Subtitles الكلاب الأكثر فطنةً دائماً تتصدر الطليعة، فتختار المسار الأئمن وتحس بوجود صدوعٍ مخفية وجليدٍ واهن
    onde pode não haver nada disso. Embora possamos ficar impressionados com mensagens ocultas em tudo, desde livros a bocados de tostas, e ao céu noturno, a sua verdadeira origem está normalmente na nossa cabeça. TED لذا بينما قد ترهبنا الرسائل المخفية في كل شيء من الكتب, إلى فتات الخبز, وإلى سماء الليل, إلّا أن أصولها الحقيقية هي عادةً في عقولنا.
    Eles são bons a encontrar ameaças ocultas. Open Subtitles هم جيدون في أيجّاد التهديدات المخفية.
    Ao dizermos "Sim, e...", ao ultrapassarmos o critico e ao libertar as vozes ocultas da criatividade, que nem sabíamos que tínhamos, elas geralmente trazem a resposta sobre a nuvem. TED قول " نعم وأيضاً " يتجاوز ذلك النقد ويطلق أصوات الإبداع المخفية التي لم تكن تعلم حتى أنك تمتلكها ، وغالباً ما تحمل الإجابة للغيمة .
    Armário de cedro, fechaduras ocultas, sacos para alimentos, sacos de vácuo. Open Subtitles خزنة من خشب الارز ، اقفال خفية.. الاكياس الخاصة ، هذه هي الأمور التي عليك معرفتها
    Histórias passadas de viajante a viajante, murmúrios sobre ruas ocultas, bolsas secretos de vida extraterrestre, mesmo aqui na Terra. Open Subtitles قصص يتناقلها الرحالة همهمات عن شوارع خفية جيوب خفية، لكائنات فضائية
    Existem muitas coisas que eles querem manter ocultas. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تريد أن تبقي خفية.
    O FBI fez um estudo de sete anos e não encontrou provas da existência de conspirações ocultas. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي عمل دراسة سبعة سنوات... ... وماوجدأيدليل وجود المؤامرات الغامضة.
    Germain, são acusados de feitiçaria e da perversão da busca de saber através da exploração das artes ocultas. Open Subtitles أنتما متهمان بالسحر ...والبحث المنحرف عن الفنون الغامضة
    Se os homicídios devidos a conspirações ocultas fossem verdade, significaria que milhares de pessoas matam outros milhares, sem provas, sem serem descobertos. Open Subtitles إذا نسبت جرائم القتل إلى المؤامرات الغامضة كانت حقيقية... ... هويعنيآلافالناس عشرات الآلاف القاتلة... ... بدوندليل،بدونأنيكونمكشوف.
    Disse que tens intenções ocultas. Open Subtitles لقد قال أن لديك جدول أعمال خفي
    (Risos) Tudo bem, agora ao contrário. Vejam se conseguem ouvir as mensagens que supostamente estão ocultas. TED حسنا، هذا هو الاستماع بالعكس، لنرى ما اذا كان يمكنك سماع الرسائل الخفية التي من المفترض أن تكون هنا في الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus