Tem talentos ocultos que a tornam particularmente boa. | Open Subtitles | اعتقد ان لديك مواهب مخفية والتي سوف تجعلك مدهشة للمهمة |
"Para a minha querida filha April: O coração humano tem tesouros ocultos," | Open Subtitles | :(إلى ابنتي العزيزة (أبريل" للقلب البشري كنوز مخفية |
Está a dizer que as fotos da Teri são grandes porque contém ficheiros ocultos. | Open Subtitles | إذاً أنت نقول بأن تيري لديها ملفات صور كبيرة جداً لأنها تحتوي على محتويات خفية |
Sabemos, mas julguei que tivesses sentimentos ocultos. | Open Subtitles | نحن نعرف. فقط فكرت أن لديك جوانب خفية |
Podia haver outras provas, outros caminhos ocultos dos Therns ao redor do mundo. | Open Subtitles | ربما توجد براهين اخرى على وجود الثيران مخبأة في العالم |
Mais um dia na vida do professor de Estudos ocultos. | Open Subtitles | إن هو إلّا يوم آخر في حياة أستاذ لدراسات الحجب. |
Íamos odiar que a sua cuidadosamente guardada lista de doadores ocultos se tornasse pública. | Open Subtitles | سنمقت بالنسبة لقائمة متبرعيك الخفيين بعناية أن يصبحوا معروفين للعامة |
Um verdadeiro banquete, Nige. Tens talentos ocultos. | Open Subtitles | ياله من إنتشار يا (نايج)، لديكَ مواهب مخفية |
Tenho talentos ocultos. | Open Subtitles | لدي مواهب مخفية. |
Dados ocultos? | Open Subtitles | البيانات مخفية ؟ |
Todos temos talentos ocultos. | Open Subtitles | نحن جميعا لدينا مواهب مخفية |
Mas esta nova rede humana também desencadeia perigos ocultos. | Open Subtitles | لكن هذه الشبكة البشريةالجديدةتكشف... أخطاراً خفية ... |
Vamos, são tesouros ocultos porque estão escondidos. | Open Subtitles | هيا. هم كنوز مخبأة لأنها خفية. |
Tenho talentos ocultos, e braços também. | Open Subtitles | لدي مواهب خفية كما لديّ أذرع خفية |
A tecnologia tem esta capacidade extraordinária de exemplificar e continuar todos os nossos desejos e preconceitos mais extraordinários e às vezes ocultos e codificando-os no mundo, mas também de os escrever para os podermos ver, de modo que já não podemos pretender que não existem. | TED | التكنولوجيا لديها هذه القدرة الرائعة لتنشئ مثيلا وتستمر في عرض كل رغباتنا الأكثر غرابة وغالبا ما تكون رغبات وتحيّزات خفية وترميزهم إلى العالم، ولكن تدوّنهم أيضا لكي نتمكن من رؤيتهم، ولا يمكننا التظاهر بعدم وجودها بعد الآن. |
"Existem 500 vezes mais sites ocultos do que sites públicos." | Open Subtitles | هناك مواقع مخبأة أكثر ب 500 مرة من المواقع العلنية |
Sabemos quando estão ocultos. Conhecemo-los no escuro. | TED | تعرفها عندما تكون مخبأة أو في الظلام. |
- Alaric. Sou professor de Estudos ocultos. | Open Subtitles | -أنا (ألاريك)، أدرّس علم الحجب هنا . |
Nós somos os mestres ocultos, nós somos os arquitectos da anarquia, nós somos os sinistros e malditos devoradores de almas. | Open Subtitles | نحن الأسياد الخفيين نحن مهندسون الفوضى نحن هم آكلوا الأرواح الظلامية اللعينة |
Apliquem-lhe imunogel no fluido cerebrospinal para procurar marcadores de proteína ocultos. | Open Subtitles | ابدؤوا بالبحث في سائلها الدماغي الشوكي عن الواسمات البروتينية المختفية |
Não é natural, é constrangedor, hipócrita e cheio de motivos ocultos. | Open Subtitles | هذا غير طبيعي, غير مريح غير صادق ويعج بالدوافع الخفيه |
Sem essa proteção, perdemos a capacidade de abrir os espaços ocultos do corpo. | TED | بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم. |