Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Sim, claro. Estou muito ocupado. Mas não demasiado ocupado para ti. | Open Subtitles | بالطبع, أنا مشغولٌ جداً بالقضية ولكنّي لست منشغلاً عنكِ |
Isto é também, uma forma de te manter ocupado para que não andes por aí a fazer outras coisas, tipo estúpidas. | Open Subtitles | هذه إيضاً طريقة للإبقائك منشغلاً لكي لا تنفجر وتعمل شيء غبي |
Estou muito ocupado para almoçar no seu clube ou noutro lugar. | Open Subtitles | أنا مشغول عن تناول الغداء بالنادي او أى مكان آخر. |
Muito ocupado para ajudar o teu velho? | Open Subtitles | هل أنت مشغول عن مساعدة والدك ؟ |
Apoiem-no, e não só a Carolina do Norte vai ter um bom Governador, mas ele vai estar ocupado para concorrer comigo nas primárias. | Open Subtitles | إدعموه، ولن تحصل شمال كارولينا على حاكم عظيم، لكنه سيكون منشغلاً جداً عن مواجهتي في الانتخابات الرئاسية. |
Ele ficou demasiado ocupado para jogar e eu comecei a vir cá. | Open Subtitles | حين أصبح منشغلاً عن اللعب, بدأت المجيء إلى هنا. |
Enquanto o Serik estava atormentado em preocupar-se com John Charter estava demasiado ocupado para procurar o verdadeiro agente. | Open Subtitles | عندما كان (سريك) منشغلاً بـ(جون كارتر)، منشغلاً جدّاً عن البحث عن العميل الحقيقيّ |
Não acho que estejas demasiado ocupado... para isto. | Open Subtitles | -لا أظنك ستكون منشغلاً جداً لذلك |
Depois disse que Hitler havia morrido e nós acreditamos, porque depois Stauffenberg apareceu e falamos rapidamente porque ele estava muito ocupado para nos dar pormenores. | Open Subtitles | وقال أن (هتلر) قد لقى مصرعه وقد صدقناه بالفعل لأن (شتاوفنبرج) الذى أخبره كان منشغلاً جداً ولم يسنح له الوقت بسرد التفاصيل ثم قال : |
Estás mesmo muito ocupado para ajudar? | Open Subtitles | -- هل انت جدا مشغول عن المساعده؟ |
Não estás ocupado para isto. | Open Subtitles | أنت لست مشغول عن هذا |
Demasiado ocupado para ajudar a tua mãe com o fecho? | Open Subtitles | مشغول عن أن تساعِد أمّك بفكّ سحّابها؟ ! |