"odisseu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أوديسيوس
        
    • اوديسوس
        
    E portanto ele solta-o e Odisseu passa-se da cabeça. TED فينفعل أوديسيوس ويقول له أيها الاحمق أيها الغبي
    Lembram-se da história do Odisseu (ou Ulisses) e as Sereias ensinada na escola secundária? TED هل تذكرون قصة أوديسيوس و فتيات سيرنز التي مرت علينا بالمدرسة الاعدادية او الثانوية ؟
    E o primeiro-oficial pega numa corda e ata o Odisseu ao mastro com um nó simpático. TED وربط أوديسيوس الى الصارية ربطاً محكماً بعقدة جميلة ومن ثم يقوم أوديسيوس بوظيفته بالادعاء ويقول
    Solta-me." E o primeiro-oficial sensatamente resiste e não solta Odisseu. TED ولا يفك وثاق أوديسيوس ومن ثم يقول أوديسيوس أرى انك استوعبت الفكرة ..
    Este é como o Odisseu quando ele está a ouvir a canção. TED والتي هي نفس أوديسيوس عندما يستمع للأغنية
    - Demorará sempre tempo demais. Sem Odisseu, cada dia dura uma eternidade. Open Subtitles لا يمكن ان يكون قريب بما فيه الكفاية كل يوم بدون أوديسيوس يدوم الى الأبد
    Estou vivo, eu, Odisseu, vivo! Não me consegues impedir! Open Subtitles -انا حى ,أوديسيوس حى ولن تتمكن من أيقافى
    És esperto, Odisseu de Ítaca, mas não és muito sensato. Open Subtitles -أنت رجل ذكى يا أوديسيوس ولكنك لست رجل حكيماُ
    Sabes bem quem és. És o filho de Odisseu. Reúne-os, eles vão ouvir-te. Open Subtitles أنت تعرف من أنت أنت أبن أوديسيوس استدعيهم سوف يصغون اليك
    cavalheiros, fui eu, o Príncipe Telêmaco, filho de Odisseu, o Rei de Ítaca, que vos convoquei. Open Subtitles أيها الرجال الطيبون أنا الأمير تيليماكوس أبن الملك أوديسيوس ملك إيثيكا
    Nem Zeus, nem qualquer outro deus tem pena de Odisseu. Open Subtitles -لا زيوس أو اى ألهة أخر تشفق على أوديسيوس
    A tua mulher envelheceu, Odisseu. Nunca será tão bonita como eu. Open Subtitles لقد تقدمت زوجتك فى السن خلال كل هذا الوقت يا أوديسيوس جمالها لن يضاهى جمالى
    É uma honra para os feácios que um herói como Odisseu de Ítaca esteja entre nós. Open Subtitles أنه شرف كبير لــفيشيا كلها أن يجلس هنا الملك أوديسيوس ملك ايثيكا
    É por isso que gosto de ti, Odisseu. qualquer outro homem, depois de tanto tempo, teria corrido para casa para abraçar a mulher e os filhos. Open Subtitles لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته
    Continuas a saber mentir bem, Odisseu. Mas sei o que a tua cabeça pergunta ao teu coração. Open Subtitles ما زلت تجيد الكذب يا أوديسيوس ولكن انا أعرف ماذا يقول عقلك لقلبك
    Eu, Odisseu, um homem mortal, de carne, sangue, ossos e mente. Open Subtitles -انا أوديسيوس رجل فان من لحم ودم -وعظام وعقل
    Se Odisseu estiver morto, tens de aceitar isso e seguir em frente. Open Subtitles -إذا كان أوديسيوس ميتاُ -فيجب أن تتحملى الأمر وتستمرى
    Não vão ficar com nada do que pertence a Odisseu, nem com a fortuna, nem com a mulher! Open Subtitles -لن يحصلوا على شىء يمتلكه أوديسيوس -لا ثروته ولا زوجته
    ela convida-vos a entrar, mas é horrível, Odisseu! Open Subtitles -ولكنها مرعبة يا أوديسيوس وعندما تفتح فمها الكبير
    Aqui, todos acreditam que Odisseu, o Rei de Ítaca, está morto? - Sim! Open Subtitles -الجميع هنا يؤمن أن الملك أوديسيوس ملك أيثيكا قد مات
    Sinto-me encurralado dos dois lados, como Odisseu, tentando se guiar entre Cila e Caríbdis. Open Subtitles اشعر كأنني محاصر من جبهتين مثل اوديسوس احاول الاختيار بين امرين احلاهما مر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus