Com tanta atenção da política no assunto, achas que há alguma forma de que lhe ofereçam algum tipo de clemência? | Open Subtitles | مع الكثير من الإنتباه لتلك السياسة المتواجدة هل تعتقدين أنهم قد يعرضوا أي نوع من الرأفة؟ |
Amanhã, no Senado, que me ofereçam as areias da Líbia... eu aceitarei. | Open Subtitles | غداً فى المجلس دعهم يعرضوا على رمال ... ليبيا" لتكون جزء من مملكتى" . وانا سأقبل بها ... |
Não permito que se ofereçam para isto, para eu regressar ao meu país como o homem que não se ofereceu. | Open Subtitles | لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا حتى أعود إلى وطنى مثل الرجل الذى لم يتطوع لا مفر |
não se ofereçam para estas coisas. | Open Subtitles | لا تتطوع لمثل هذه الأشياء |