Queria puni-lo... mas ele ofereceu-lhe uma parte do negócio, em troca da própria vida. | Open Subtitles | ولقد كان لديك النية لمعاقبته ولكنه عرض عليك جزء من عمليته مقابل حياته. |
desafiar o seu empenho. Alexandre Magno ofereceu-lhe tudo o que ele quisesse. | TED | عرض عليه الإكسندر الأكبر أي شيء يرغب به. |
Ele ofereceu-lhe ajuda, em troca de trabalho na clínica. | Open Subtitles | عرض عليها المساعدة في تبادل بعض مهام وواجبات العيادة |
A Presidente ofereceu-lhe um acordo de imunidade. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه الرئيسة الحصانة وقد رفض، ولم يبح بكلمة منذها |
A minha mãe ofereceu-lhe café porque pressentiu que a Sra. Macallam tinha algo para lhe dizer, por isso disse-me: "Porque não levas o Brad a ver o teu jardim?" | Open Subtitles | و اُمي عرضت عليها بعض القهوه "لأنها شعرت أن السيده "ماكولم أرادت الحديث معها عن أمر ما |
Apenas disse que alguém ligou e ofereceu-lhe muito dinheiro para abrir um cofre numa residência. | Open Subtitles | قال أنّ شخصاً اتّصل به وعرض عليه الكثير من المال لفتح خزنة منزليّة. |
Sr. Pollard a Sra. Adler ofereceu-lhe alguma recompensa monetária... ou emprego por se ter apresentado hoje? | Open Subtitles | سيد "بولارد" هل عرضت عليك السيدة "أدلر" أية مكافأة مالية أو عرض عمل في حال تقدمت بهذه الإفادة اليوم؟ |
Sr. DeGeorge mas o Estado ofereceu-lhe um acordo? | Open Subtitles | أليس كذلك سيّد (ديجورج) ولكن الدولة قدّمت لك صفقة؟ |
ofereceu-lhe uma maneira de ganhar um dinheiro extra. Traficando algumas raparigas. | Open Subtitles | عرض عليك طريقة لجني أموال إضافية الاتجار ببعض الفتيات |
Nem sequer sabe como começar, mas ele ofereceu-lhe boleia e se isso a desenrascar, por favor suba para a carrinha. | Open Subtitles | لايَعْرفُحتىكَيفَيَبْدأُ،لكن... . لقد عرض عليك توصيلة ، وإذا كان ذلك ... |
"The Lion ofereceu-lhe trabalho?" "Sim". | Open Subtitles | ليون عرض عليك عملاً؟ نعم، هذا صحيح |
Não, não... O Parr ofereceu-lhe a chancelaria de uma universidade, quando ele renunciar. | Open Subtitles | لا لا السيد بار عرض عليه منصب في جامعة هناك |
Em vez da prisão o FBI ofereceu-lhe um acordo. | Open Subtitles | بدلا من السجن، عرض عليه صفقه من مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Levou-o para o gabinete dele e ofereceu-lhe um desconto noutro veículo. | Open Subtitles | و اصطحبه إلى مكتبه و عرض عليه خصماً على أية عربة اخرى |
Mas invés disso, ele ofereceu-lhe um pouco de vinho. | Open Subtitles | لكنه بدلاً عن ذلك , عرض عليها المزيد من النبيذ |
Conversou com ela na manhã da festa no barco, e ofereceu-lhe dinheiro, mas ela não aceitou. | Open Subtitles | لقد حادثها ذلك الصباح فى حفلة القارب و عرض عليها المال لكنها رفضته |
ofereceu-lhe 500 dólares por semana para mudar o gravador. | Open Subtitles | عرض عليها 500 دولار أسبوعياً من أجل تغيير المسجل. |
A Fox ofereceu-lhe uma pipa de massa, em 2006, para ir para L.A.. | Open Subtitles | قناة "فوكس" عرضت عليه مبلغ ضخم عام 2006 ليذهب إلى لوس أنجلوس، ويقدّم برنامج المساء |
E dois meses após este incidente, ofereceu-lhe um aumento de 20%, não foi? | Open Subtitles | في الواقع بعد شهرين من الواقعة عرضت عليه علاوة 20%،أليس كذلك؟ |
ofereceu-lhe dinheiro ou algo assim. | Open Subtitles | عرضت عليه المال أو شيئاّ ما |
Na verdade, você estava tão obcecado em garantir que o mundo todo soubesse que ela era uma fraude que, em 2008, ofereceu-lhe 500 000 dólares se ela conseguisse provar os seus poderes psíquicos num programa de TV em directo. | Open Subtitles | في الواقع، كنا مهووسين جداً للتأكد من أن يعلم العالم بأسره بأنها مخادعة ففي عام 2008 عرضت عليها مبلغ نصف مليون دولار مقابل |
A tua mãe ofereceu-lhe dinheiro? | Open Subtitles | أمك عرضت عليها المال. |
Apenas disse que alguém ligou e ofereceu-lhe muito dinheiro para abrir um cofre numa residência. | Open Subtitles | قال أنّ شخصاً اتّصل به وعرض عليه الكثير من المال لفتح خزنة منزليّة. |
ofereceu-lhe ajuda financeira. | Open Subtitles | هل عرضت عليك مساعدة مالية؟ |
Sr. DeGeorge mas o Estado ofereceu-lhe um acordo? | Open Subtitles | أليس كذلك سيّد (ديجورج) ولكن الدولة قدّمت لك صفقة؟ |