"oficial da" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضابط
        
    • ضابطه
        
    • ضابطاً
        
    • لضابط
        
    • السراح المشروط
        
    • الرسميه
        
    • عمل رسمي
        
    • بضابط
        
    Um oficial da Frota Real não bebe com piratas. Open Subtitles ضابط في الأسطول الملكي لا يشرب مع القراصنة
    Não se apresenta a seu oficial da condicional há 6 semanas. Open Subtitles لقد تحقق مع ضابط إطلاق السراح المشروط قبل ستة أسابيع
    Deixou de dar notícias ao oficial da condicional há um mês. Open Subtitles توقف عن تفقد مكانه من قبل ضابط التسريح قرابة الشهر
    E preso dois meses depois, em Toronto, por atacar sexualmente... uma oficial da Marinha canadiana. Open Subtitles أخلى سبيله شهر ديسمبر ثم ألقي القبض عليه بعدها "بشهرين في "تورنتو للإعتداء جنسياً على ضابطه بحرية كندية
    Pareces judeu demais, para seres um oficial da Mossad. Open Subtitles أنت متشدد في اليهودية لتكون ضابط في موساد
    oficial da plataforma, suba devagar até profundidade de dez metros. Open Subtitles ضابط المنصة ، ببطأ ، أجعل عمقنا 10 أمتار
    Entregámo-la. Em troca de um oficial da CIA exposto em Moscovo. Open Subtitles نحنُ سلمناها لهم، مقابل ضابط الإستخبارات الذي قبض عليه بموسكو.
    Ninguém saberá que um oficial da Gestapo esteve envolvido no homicídio. Open Subtitles لا احد سيعلم بأن ضابط شرطة كانت متورطا بهذا الاغتيال
    No Centro de Detenção de Serang apareceu um oficial da imigração que nos revistou furtivamente. TED في مركز احتجاز يسمى سيرانج، جاء ضابط الهجرة وقام بتفتشينا بدقة.
    Eles nunca irão enfrentar nenhum oficial da lei que os meta na prisão. TED لن يقتربوا من أي ضابط مسؤولٍ عن تنفيذ القانون والذي سيأخذهم إلى السجن.
    Em 1973, Harvey Milk já tinha sido muitas coisas: oficial da marinha, professor de liceu, ator figurante, e "hippie" errante. TED بحلول عام 1973، كان هارفي ميلك قد تقلد عدة مناصب: ضابط بحري، ومدرس تعليم ثانوي، وكومبارس، رافضاً عادات المجتمع.
    -Sargento, viemos pela estrada errada. -Sou Tenente. Um oficial da marinha. Open Subtitles ـ أيها الرقيب ـ أنا ملازم أول، ضابط بحري
    O oficial da força aérea morto num acidente de carro Open Subtitles ضابط القوات الجويةَ قتل في تحطّمِ تلك السيارةِ.
    Um oficial da ativa num submarino balístico? Open Subtitles ضابط في الخدمة ؟ غواصة كاملة بصواريخ عابرة للقارات ؟
    A fiança está afixada em 1 milhão de dólares pelo delito de homicidio de um oficial da lei. Open Subtitles الكفالة مليون دولار لجريمة قتل ضابط قانون
    É a palavra de um oficial da polícia de Rhode Island, senhora. Open Subtitles وهذه كلمة ضابط ولاية رود آيلاند يا سيدتى.
    Tenho uma oficial da Marinha morta que pode ser uma informadora. Open Subtitles لدي ضابطه بحرية ميته قد تكون جاسوسة
    Ele era um oficial da inteligência militar. Open Subtitles لقد كان ضابطاً فى المخابرات العسكريه لألمانيه
    Tenho de servir a rainha e o país ficando amiga de um importante oficial da SD. Open Subtitles المفترض أني أعمل للملكة والبلاد بالتودد لضابط كبير الرتبة بالـ إس دي
    Não é certamente adequada a uma volta oficial da Rainha à Corte. Open Subtitles انها بكل تأكيد لاتلائم عودة الملكه الرسميه للبلاط
    Sr. Reese, está em missão oficial da NASA? Open Subtitles هل أنت في عمل رسمي لناسا ؟ كل شيء على ما يرام
    E o substituto para Governador por um oficial da nossa escolha. Open Subtitles وتغيير الحاكم بضابط نختاره، هذا دقة، وفي متناول الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus